msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
-"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
-"проекту."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-msgid "&Add Film..."
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:917
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:893
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Виникла помилка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:505
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Не закривати"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Закрити без збереження проекту"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
+msgstr "Управління шаблонами..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
+msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Зберегти проект та закрити"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабувати за высотою"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабувати за шириною"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365
-msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
+"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
+
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
+#~ "проекту."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"