pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / da_DK.po
index 17a43126dbcd5933daccc7310855661678fb3cab..bc27cb2e35b6e00e360ee7a6a875ae595d6da663 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,14 +37,22 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
+#: src/wx/wx_util.cc:377
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:369
+msgid "2 - stereo"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
 msgid "255"
 msgstr ""
@@ -57,11 +65,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:712
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -85,10 +93,22 @@ msgstr "3D, kun højre"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:371
+msgid "4 - L/C/R/Lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:713
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/wx_util.cc:373
+msgid "6 - 5.1"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:375
+msgid "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
@@ -107,7 +127,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:131
+#: src/wx/timing_panel.cc:132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
@@ -120,16 +140,6 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:141
-msgid ""
-"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
-"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
-"unlikely to have any visible effect on the image."
-msgstr ""
-"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. "
-"Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/"
-"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet."
-
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
@@ -156,7 +166,7 @@ msgstr "Tilføj KDM..."
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
@@ -176,7 +186,7 @@ msgstr "Tilføj fil(er)..."
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
@@ -184,11 +194,11 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "CC-adresse"
@@ -197,31 +207,7 @@ msgstr "CC-adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til "
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
-msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
-msgstr ""
-"Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er "
-"Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) "
-"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat "
-"(1.85:1) i fanen \"DCP\"."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:123
-msgid ""
-"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
-"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
-"tab."
-msgstr ""
-"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat "
-"(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) "
-"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
-"(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1431
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
@@ -229,6 +215,10 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:135
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
@@ -238,7 +228,7 @@ msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
@@ -247,13 +237,13 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -261,7 +251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 
@@ -269,7 +259,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/config_dialog.cc:1283
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
@@ -302,12 +292,12 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -320,6 +310,10 @@ msgstr "CPL-ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
@@ -332,7 +326,7 @@ msgstr "Annuller"
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
 
@@ -344,16 +338,16 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:218
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:214
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 
@@ -377,7 +371,7 @@ msgstr "Vælg en skrifttype"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -399,12 +393,12 @@ msgstr "Farvekonvertering"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1479
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -412,20 +406,20 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Contact email"
 msgstr "Kontakt email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
 #: src/wx/film_editor.cc:52
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Egenskaber for indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
@@ -433,11 +427,11 @@ msgstr "Indholdstype"
 msgid "Content version"
 msgstr "Indholdsversion"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
@@ -455,13 +449,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
@@ -470,7 +464,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:231
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
@@ -478,17 +472,25 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
 #: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+msgid "DCP asset filename format"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
-#: src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+msgid "DCP metadata filename format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:110
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -496,60 +498,60 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic lyd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1481
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:1485
 #, fuzzy
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/config_dialog.cc:1483
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dekrypterer DCPere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:451
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:429
 msgid "Default container"
 msgstr "Standardcontainer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standardindholdstype"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:415
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:457
+#: src/wx/config_dialog.cc:459
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
@@ -557,7 +559,7 @@ msgstr "Standardindstillinger"
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
@@ -566,6 +568,10 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+msgid "Don't show hints again"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
@@ -582,15 +588,15 @@ msgstr "Download certifikat"
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloader certifikat"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Rediger biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Rediger sal..."
 
@@ -604,9 +610,9 @@ msgstr "Rediger biograf..."
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Rediger sal..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
@@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servere"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
@@ -632,24 +638,34 @@ msgstr "Krypteret"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/config_dialog.cc:1476
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
-msgid "Export DCP decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"certificate..."
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"chain..."
 msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#: src/wx/config_dialog.cc:732
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
@@ -661,10 +677,23 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
+msgid "Fade in time"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
+msgid "Fade out time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Filename format"
+msgstr "Filnavn"
+
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:38
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
@@ -673,7 +702,7 @@ msgstr "Filmnavn"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -691,11 +720,11 @@ msgstr "Skrifttyper"
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:654
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -707,19 +736,19 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Full length"
 msgstr "Fuld længde"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Gainberegner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -745,12 +774,16 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
 msgid "Go to frame"
 msgstr ""
 
@@ -762,7 +795,7 @@ msgstr ""
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grøn farvetone"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:39
+#: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
@@ -782,11 +815,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
@@ -794,6 +827,10 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+msgid "Image X position"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
@@ -811,7 +848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -819,11 +856,11 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
@@ -836,24 +873,27 @@ msgstr "Skrifttype fil"
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:678
-msgid "JPEG2000 bandwidth"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"JPEG2000 bandwidth\n"
+"for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000-båndbredde"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -862,11 +902,11 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bevar videosekvens"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
@@ -874,7 +914,7 @@ msgstr "Nøgler"
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -882,7 +922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:724
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +935,7 @@ msgstr "Venstre"
 msgid "Left eye"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -907,41 +947,41 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
 msgid "Load..."
 msgstr "Indlæs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/config_dialog.cc:1470
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
-msgid "Log:"
-msgstr "Log:"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:348
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:505
+#: src/wx/content_panel.cc:506
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1235
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail password"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail brugernavn"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:55
+msgid "Make DCP anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Dan KDM'er"
 
@@ -957,12 +997,12 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1423
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
-#: src/wx/dcp_panel.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -979,11 +1019,11 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:374
+#: src/wx/video_panel.cc:375
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
@@ -999,11 +1039,11 @@ msgstr "Mine dokumenter"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:509
+#: src/wx/content_panel.cc:510
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1019,7 +1059,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 msgid "No DCP selected."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
@@ -1028,8 +1068,12 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+msgid "No effect"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:304
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1046,15 +1090,15 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1401
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/config_dialog.cc:1491
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -1074,27 +1118,27 @@ msgstr "Organisations enhed"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
-msgid "Outline colour"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
+msgid "Outline / shadow colour"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1106,12 +1150,12 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr ""
 
@@ -1119,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
@@ -1135,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -1143,7 +1187,7 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -1151,7 +1195,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1175,8 +1219,10 @@ msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
-msgid "Re-make certificates and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+msgid ""
+"Re-make certificates\n"
+"and key..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
@@ -1205,17 +1251,17 @@ msgstr "Rød farvetone"
 msgid "Reel %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Reel length"
 msgstr "Fuld længde"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
 #, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1225,12 +1271,12 @@ msgstr "Brugerdefineret"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Fjern biograf"
 
@@ -1258,12 +1304,12 @@ msgstr "Gentag..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
@@ -1275,7 +1321,7 @@ msgstr "Genoptag"
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
@@ -1284,7 +1330,7 @@ msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1292,11 +1338,11 @@ msgstr ""
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1128
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1313,11 +1359,11 @@ msgstr ""
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:618
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -1325,16 +1371,21 @@ msgstr ""
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Select Chain File"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
@@ -1343,11 +1394,11 @@ msgstr "Vælg Nøglefil"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:202
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
@@ -1355,7 +1406,7 @@ msgstr "Send som e-mail"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Send logfiler"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -1363,11 +1414,11 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:604
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
 msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
@@ -1380,11 +1431,15 @@ msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:768
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Vis lyd..."
 
@@ -1392,15 +1447,15 @@ msgstr "Vis lyd..."
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
 
@@ -1420,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1440,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
@@ -1466,15 +1521,15 @@ msgstr "Undertekster"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:260
+#: src/wx/about_dialog.cc:268
 msgid "Supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1091
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
@@ -1490,7 +1545,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:315
+#: src/wx/about_dialog.cc:323
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
@@ -1507,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
 "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:198
+#: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 
@@ -1515,7 +1570,7 @@ msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1529,11 +1584,11 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1550,7 +1605,7 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -1558,23 +1613,23 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:127
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimning fra slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimning fra begyndelse"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
@@ -1583,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1704,15 +1759,15 @@ msgstr "Op"
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:160
+#: src/wx/dcp_panel.cc:161
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -1724,21 +1779,21 @@ msgstr "Brug forudindstillede"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Brug undertekster"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1120
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
 msgid "Video Waveform"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Videobilledhastighed"
 
@@ -1746,7 +1801,7 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/config_dialog.cc:1474
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
@@ -1758,11 +1813,11 @@ msgstr "Hvidpunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:133
+#: src/wx/about_dialog.cc:134
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
@@ -1794,93 +1849,45 @@ msgstr ""
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:147
-msgid ""
-"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
-"supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:173
-msgid ""
-"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
-"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:160
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
-"join them to ensure smooth joins between the files."
-msgstr ""
-"Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem "
-"for at være sikker på bløde overgange mellem filerne."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:99
-msgid ""
-"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
-"likely to cause problems on playback."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
-"projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
-msgstr ""
-"Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få (primært "
-"ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den "
-"sikre side."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:104
-msgid ""
-"Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
-"projectors."
-msgstr ""
-"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
-"projektorer."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:189
-msgid ""
-"Your audio level is very close to clipping.  You should reduce the gain of "
-"your audio content."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:185
-msgid ""
-"Your audio level is very high.  You should reduce the gain of your audio "
-"content."
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
+msgid "component value"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#, c-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:81
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
 msgid "port"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1905,8 +1912,62 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Filnavn"
+#~ msgid ""
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate "
+#~ "DCP'er. Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring "
+#~ "200 Mbit/s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for "
+#~ "billedet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er "
+#~ "Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) "
+#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat "
+#~ "(1.85:1) i fanen \"DCP\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat "
+#~ "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) "
+#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
+#~ "(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
+
+#~ msgid "Log:"
+#~ msgstr "Log:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse "
+#~ "dem for at være sikker på bløde overgange mellem filerne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få "
+#~ "(primært ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at "
+#~ "være på den sikre side."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
+#~ "projektorer."
 
 #~ msgid "Server serial number"
 #~ msgstr "Servers serienummer"