"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 02:48+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:131
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Audiokanäle"
#: src/wx/config_dialog.cc:423
msgid "Default ISDCF name details"
#: src/wx/config_dialog.cc:457
msgid "Default standard"
-msgstr "DCP Standard"
+msgstr "DCP 'Wrapping' Standard"
#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Defaults"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu"
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
msgid "Go to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu Bild"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Go to timecode"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu Zeit"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
#: src/wx/film_viewer.cc:70
msgid "Left eye"
-msgstr "Linkes Auge"
+msgstr "3D: Linkes Auge"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Move content"
-msgstr "Inhalt hervorheben"
+msgstr "Inhalt verschieben..."
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
#: src/wx/video_panel.cc:374
msgid "Multiple content selected"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/wx/film_viewer.cc:71
msgid "Right eye"
-msgstr "Rechtes Auge"
+msgstr "3D: Rechtes Auge"
#: src/wx/config_dialog.cc:855
msgid "Root"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern nach KDM Creator Liste"
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "...auf Aktanfang Nr."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Stream"
"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
"your audio content."
msgstr ""
+"Ihr Tonpegel führt zu Übersteuerungen. Sie sollten die Verstärkung global "
+"oder für einzelne Kanäle reduzieren."
#: src/wx/hints_dialog.cc:185
msgid ""
"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
"content."
msgstr ""
+"Ihr Tonpegel ist sehr hoch. Sie sollten die Verstärkung global oder für "
+"einzelne Kanäle reduzieren."
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "dB"