Updated it_IT translation from Fabio "Zak" Belli.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 4c798c7ba362e79f624ef693fca3bec2801b8653..a4d6bf2200c9c21665f927edcb6dd18a12b2508a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 02:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
-msgstr ""
+msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:369
 msgid "2 - stereo"
-msgstr ""
+msgstr "2 - Stereo"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
 msgid "255"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:371
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:713
 msgid "4K"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "4K"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "6 - 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "6 - 5.1"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
-msgstr ""
+msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
 msgid "<b>New colour</b>"
@@ -157,14 +157,13 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Add OV..."
-msgstr "KDM hinzufügen..."
+msgstr "OV hinzufügen..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
@@ -210,7 +209,7 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
@@ -218,19 +217,31 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:135
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
+#: src/wx/job_view.cc:130
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
+"\n"
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
@@ -265,7 +276,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -301,7 +312,7 @@ msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -314,15 +325,15 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:47
+#: src/wx/job_view.cc:57
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -342,7 +353,7 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -354,7 +365,11 @@ msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr "CPL/Version auswählen..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
@@ -362,7 +377,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -382,7 +397,7 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -395,18 +410,18 @@ msgstr "Farbumwandlung"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1479
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email-Kontakt"
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
@@ -429,7 +444,7 @@ msgstr "Inhalt Typ"
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -437,7 +452,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:234
+#: src/wx/audio_dialog.cc:247
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
@@ -446,13 +461,13 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -479,36 +494,36 @@ msgstr "Beschneiden"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
 msgid "DCP asset filename format"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
 msgid "DCP metadata filename format"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
 #: src/wx/wx_util.cc:110
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:139
+#: src/wx/audio_dialog.cc:148
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1481
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1485
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: email sending"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
@@ -560,7 +575,7 @@ msgstr "DCP Vorgaben"
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -568,9 +583,17 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr "Nicht erneut fragen."
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "Nicht senden"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
-msgstr ""
+msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -580,7 +603,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -590,7 +613,7 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Nach oben/früher"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -610,13 +633,21 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
+msgid "Effect"
+msgstr "Schrifteffekt"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
+msgid "Effect colour"
+msgstr "Effektfarbe"
+
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
-msgstr "Empfängeradresse"
+msgstr "Emailadresse"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
@@ -634,29 +665,36 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1044
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "certificate..."
-msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikat..."
+msgstr ""
+"Exportiere DCP\n"
+"Schlüsselzertifikat..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1046
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "chain..."
-msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikat..."
+msgstr ""
+"Exportiere DCP\n"
+"Schlüsselzertifikatskette..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
@@ -672,8 +710,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
@@ -681,15 +718,13 @@ msgstr "Einblenden"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Filename format"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Dateinamenformat"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:39
 msgid "Film name"
@@ -705,7 +740,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
@@ -742,7 +777,7 @@ msgstr "Absenderadresse"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:57
 msgid "From template"
-msgstr ""
+msgstr "Aus Projektvorlage"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
@@ -769,17 +804,17 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+#: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
@@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "Tipps"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
@@ -830,10 +865,9 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
-msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
+msgstr "Horizontale Bildposition:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
@@ -847,7 +881,7 @@ msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
 msgid "Input power"
 msgstr "Eingangswert"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:339
+#: src/wx/audio_dialog.cc:351
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
@@ -878,13 +912,12 @@ msgid "Italic font"
 msgstr "Kursiver Zeichensatz"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:680
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
@@ -897,13 +930,13 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
-"Kinoeigenschaften)"
+"Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:51
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
@@ -921,7 +954,7 @@ msgstr "Sprache"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Nach unten/später"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:856
 msgid "Leaf"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
@@ -955,20 +988,20 @@ msgstr "Zeilenabstand"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Load..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1470
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:348
+#: src/wx/audio_dialog.cc:360
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:526
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -982,13 +1015,13 @@ msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:55
 msgid "Make DCP anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorieren"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -1004,11 +1037,11 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1029,7 +1062,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:375
+#: src/wx/video_panel.cc:378
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -1045,16 +1078,16 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:511
+#: src/wx/content_panel.cc:530
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:515
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:534
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "Benötigt KDM:"
+msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1063,9 +1096,8 @@ msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "New name"
-msgstr "Benutzer Name"
+msgstr "Neuer Name"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
@@ -1085,12 +1117,10 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
-msgid "No effect"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
@@ -1102,7 +1132,7 @@ msgstr "Standard Font-Datei"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Standard Zeichensatz"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
@@ -1110,11 +1140,11 @@ msgstr "Anmerkungen"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1491
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
 msgid "Open console window"
 msgstr "Konsole öffnen"
 
@@ -1130,7 +1160,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsuntereinheit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
@@ -1138,20 +1168,25 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Outline / shadow colour"
-msgstr "Umrissfarbe"
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
+msgid "Outline width"
+msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+msgstr ""
+"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
+"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -1159,20 +1194,20 @@ msgstr "Ausgabe"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:103
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:327
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
+#: src/wx/audio_panel.cc:329
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
@@ -1208,7 +1243,7 @@ msgstr "Vorabversion"
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
@@ -1220,7 +1255,7 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS (Mittelwert)"
 
@@ -1232,16 +1267,17 @@ msgstr "Zufällig..."
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
-msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
+msgstr ""
+"Zertifikate und Schlüssel\n"
+"neu erzeugen..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
 msgid "Rec. 601"
@@ -1251,7 +1287,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:84
+#: src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
@@ -1286,9 +1322,9 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1305,14 +1341,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Rename template"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Projektvorlage umbenennen"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Rename..."
-msgstr "Analysieren..."
+msgstr "Umbenennen..."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
@@ -1322,7 +1356,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -1330,7 +1364,7 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
@@ -1338,7 +1372,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
@@ -1370,14 +1404,14 @@ msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_dialog.cc:320
 #, c-format
-msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s"
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
+msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:29
 msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Projektvorlage speichern"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
@@ -1387,7 +1421,7 @@ msgstr "Speichern nach KDM Creator Liste"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
@@ -1399,17 +1433,16 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1076
-#, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
@@ -1417,12 +1450,11 @@ msgstr "KDM auswählen"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:351
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:395
 msgid "Select OV"
-msgstr "KDM auswählen"
+msgstr "OV auswählen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -1434,6 +1466,10 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+msgid "Send emails"
+msgstr "Per Email senden"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
 msgid "Send logs"
 msgstr "Logs übermitteln"
@@ -1442,7 +1478,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Serial number"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
@@ -1466,9 +1502,9 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schattendarstellung"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
 msgid "Show audio..."
@@ -1490,11 +1526,11 @@ msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:114
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
@@ -1538,7 +1574,7 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Untertitel Darstellung"
 
@@ -1551,7 +1587,7 @@ msgstr "Untertitelfarbe"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:269
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -1569,19 +1605,19 @@ msgstr "Test Version"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:42
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Projektvorlagen"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1591,7 +1627,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:324
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1601,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
 "liegen ;-)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1618,6 +1654,8 @@ msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
+"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
+"überschreiben?"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
@@ -1643,7 +1681,7 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Übersicht"
 
@@ -1688,12 +1726,12 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:325
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1710,15 +1748,15 @@ msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
@@ -1739,18 +1777,22 @@ msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "UTC/GMT+5:30"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
@@ -1852,7 +1894,7 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
@@ -1900,10 +1942,13 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+msgid "Your email address"
+msgstr "Ihre Emailadresse"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
-msgstr "Komponente"
+msgstr "Komponentenwert:"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "dB"
@@ -1912,7 +1957,7 @@ msgstr "dB"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:67
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:82
@@ -1963,6 +2008,13 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email-Kontakt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "Umrissfarbe"
+
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Nach unten"