Make po and merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index b842285a1571eee8af3c1eccfee3005de8636489..f26468f97124b8dd31ea002ca4770ac2765a3d8d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -18,24 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:78
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:131
+msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:236
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canal"
 
@@ -43,11 +53,11 @@ msgstr "1 canal"
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:215
+#: src/wx/film_editor.cc:218
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -55,10 +65,18 @@ msgstr ""
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D izquierda/derecha"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:202
+msgid "3D top/bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:219
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -72,14 +90,18 @@ msgstr "Añadir cine..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:268
+#: src/wx/film_editor.cc:272
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:270
+#: src/wx/film_editor.cc:274
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
+#: src/wx/editable_list.h:61
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -101,11 +123,24 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
 msgid "Audio Stream"
 msgstr "Retardo del audio"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/film_editor.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "canales"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -115,7 +150,7 @@ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Recortar abajo"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
@@ -123,7 +158,7 @@ msgstr "Explorar..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -135,20 +170,33 @@ msgstr "Calcular..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Canales"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:737
+#: src/wx/film_editor.cc:767
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
 #, fuzzy
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
@@ -158,29 +206,29 @@ msgstr "Crear en carpeta"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversión de color"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
+#: src/wx/config_dialog.cc:65
 msgid "Colour conversions"
 msgstr "Conversiones de color"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:133
+#: src/wx/film_editor.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Container"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:86
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:138
+#: src/wx/film_editor.cc:137
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Content channel"
 msgstr "1 canal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:333
+#: src/wx/video_panel.cc:335
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
@@ -190,7 +238,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:293
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -199,7 +247,7 @@ msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:336
+#: src/wx/film_viewer.cc:332
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -213,17 +261,17 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:305
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:242
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -231,11 +279,11 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "DCI name"
 msgstr "Nombre DCI"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:117
+#: src/wx/film_editor.cc:116
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nombre DCP"
 
@@ -252,35 +300,44 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Default container"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
@@ -288,6 +345,10 @@ msgstr "Detalles..."
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espacio requerido en disco"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:280
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -298,21 +359,31 @@ msgstr "Editar..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Remitente para los emails de KDM"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servidores de codificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "Encoding servers"
 msgstr "Servidores de codificación"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:157
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Compañía (ej. DLA)"
@@ -329,11 +400,11 @@ msgstr "Nombre de la película"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:49
+#: src/wx/content_menu.cc:52
 msgid "Find missing..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:144
+#: src/wx/film_editor.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad DCP"
@@ -355,14 +426,27 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:135
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr "Remitente para los emails de KDM"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
+msgid "Full length"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculadora de ganancia"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -379,7 +463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nombre o dirección IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -387,11 +471,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP"
@@ -400,27 +484,31 @@ msgstr "Dirección IP"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:222
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:173
+#: src/wx/film_editor.cc:176
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/content_menu.cc:51
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
 msgid "KDM email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/film_editor.cc:290
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -428,11 +516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left crop"
 msgstr "Recorte izquierda"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
-msgid "Length"
-msgstr "Longitud"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
@@ -440,19 +524,25 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:711
+#: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mail password"
+msgstr "Clave del TMS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Usuario del TMS"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:47
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
@@ -461,7 +551,11 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
@@ -469,17 +563,17 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -487,15 +581,28 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sin deformar"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidores de codificación"
@@ -508,12 +615,12 @@ msgstr "Gamma de salida"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:328
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:253
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Clave del TMS"
@@ -526,19 +633,23 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
+msgid "Play length"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:43
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -550,7 +661,8 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
+#: src/wx/editable_list.h:65
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -573,11 +685,11 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:48
+#: src/wx/content_menu.cc:50
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:167
+#: src/wx/film_editor.cc:170
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
@@ -585,16 +697,20 @@ msgstr "Resolución"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Recorte derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Rs"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:221
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
@@ -603,12 +719,12 @@ msgstr ""
 msgid "Scale to"
 msgstr "Escalador"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:318
+#: src/wx/video_panel.cc:320
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
 msgid "Scaler"
 msgstr "Escalador"
 
@@ -625,11 +741,11 @@ msgstr "Enviar por email"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
@@ -637,6 +753,10 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostrar audio..."
 
+#: src/wx/film_editor.cc:153
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
@@ -645,7 +765,12 @@ msgstr "Suavizado"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
@@ -657,33 +782,39 @@ msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:245
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta en el TMS"
@@ -692,7 +823,12 @@ msgstr "Ruta en el TMS"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territorio (ej. ES)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:178
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -707,7 +843,7 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
@@ -720,11 +856,11 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -732,16 +868,16 @@ msgstr ""
 msgid "Top crop"
 msgstr "Recortar arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:101
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Recortar fotogramas"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar fotogramas"
@@ -754,15 +890,23 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:127
+#: src/wx/film_editor.cc:278
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Usar el nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:148
+#: src/wx/film_editor.cc:147
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -771,7 +915,7 @@ msgstr "Usar la mejor"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:249
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Usar el nombre DCI"
@@ -780,6 +924,11 @@ msgstr "Usar el nombre DCI"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Velocidad DCP"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Con subtítulos"
@@ -795,8 +944,8 @@ msgstr "Escrito por"
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD.  You should "
-"coalesce them to ensure smooth joins between the files."
+"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:76
@@ -823,7 +972,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "channels"
 msgstr "canales"
 
@@ -831,16 +980,16 @@ msgstr "canales"
 msgid "counting..."
 msgstr "contando..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -857,6 +1006,12 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Longitud"
+
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Hilos a utilizar"
 
@@ -937,8 +1092,5 @@ msgstr "Vídeo"
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "Dirección IP del TMS"
 
-#~ msgid "TMS user name"
-#~ msgstr "Usuario del TMS"
-
 #~ msgid "Original Size"
 #~ msgstr "Tamaño original"