Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index a728a7626c4c289e5143907f5f2b438b037885b0..7e6bad23f3a649ccb0c1ea73e545b9f03b7eedc3 100644 (file)
@@ -7,49 +7,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
+"%1 existe déjà comme nom de fichier. VOus ne pouvez pas l'utiliser pour un "
+"projet."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "KDM %d écrite dans %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgstr "(Aucun)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 
@@ -57,11 +59,11 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stéréo"
 
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "2 - stéréo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -77,55 +79,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatif"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D gauche"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
 
@@ -170,10 +172,13 @@ msgstr "Ajouter Cinéma"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajouter cinéma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
-msgstr "Ajouter KDM..."
+msgstr "Ajouter DCP..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Ajouter dossier DKDM"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
@@ -191,25 +196,23 @@ msgstr "Ajouter Ecran"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
-msgstr "Ajouter KDM..."
+msgstr "Ajouter un DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
-"animées) ou un DCP."
+"animées) ou un dossier de fichiers audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter dossier"
 
@@ -217,16 +220,23 @@ msgstr "Ajouter dossier"
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Ajout séquence images"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
+msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
+"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -234,7 +244,11 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Avancé..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
@@ -242,11 +256,11 @@ msgstr "Autoriser toutes cadences"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apparence..."
 
@@ -254,7 +268,7 @@ msgstr "Apparence..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -276,6 +290,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "Canaux Audio: %d"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -292,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
 
@@ -300,7 +319,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse BCC"
 
@@ -316,7 +335,7 @@ msgstr "Fichier Gras"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
@@ -324,7 +343,7 @@ msgstr "Bas"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 
@@ -332,12 +351,12 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresses CC"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -349,11 +368,11 @@ msgstr "Id du CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nom CPL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
@@ -361,9 +380,17 @@ msgstr "Calcul..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP"
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+msgid "Cannot reference this DCP."
+msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Chaîne de certificat"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -377,15 +404,15 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
@@ -393,20 +420,19 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Sélection CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Choisissez un dossier"
+msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
@@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "Choisir une police"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
 
@@ -428,16 +454,16 @@ msgstr ""
 "Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
 "valeur."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -445,8 +471,12 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "Component"
 msgstr "Composant"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -454,7 +484,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -483,55 +513,68 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier le nom"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Chargement KDM impossible"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:853
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
+"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
+"la prévisualisation. "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Couverture"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+msgid "Cursor: none"
+msgstr "Curseur: aucun"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
 
@@ -539,85 +582,102 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "Validation du DCP conforme."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Vérification du DCP"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "Son DCP-o-matic"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Deboguage: decodage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Deboguage: envoi email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Deboguage: encodage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Décryptage des DCPs"
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Décryptage KDMs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Répertoire KDM par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 msgstr "Catégorie par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier de sortie par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée images fixes par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Format par défaut"
+msgstr "Format d'échelle par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
@@ -625,15 +685,19 @@ msgstr "Délai"
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne rien faire"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Ne plus me demander"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"
 
@@ -642,9 +706,8 @@ msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
+msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -662,7 +725,12 @@ msgstr "Téléchargement..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:89
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "Images perdues: %d"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Plus tôt"
 
@@ -682,17 +750,18 @@ msgstr "Modifier Cinéma"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier Salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Effet"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Couleur de l'effet"
 
@@ -721,40 +790,35 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr ""
-"Export du certificat\n"
-"de décryptage du DCP..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
-msgstr ""
-"Export du certificat\n"
-" de décryptage du DCP..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Export de la chaine de décryptage KDM..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:47
 msgid "Export film"
-msgstr "Export"
+msgstr "Export projet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Export..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pour Dolby)"
 
@@ -762,19 +826,19 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
@@ -783,7 +847,7 @@ msgstr "Durée Fondu fin"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 msgstr "Format de nom de fichier"
 
@@ -791,11 +855,11 @@ msgstr "Format de nom de fichier"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -806,25 +870,28 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Format de nom de fichier"
+msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nom de dossier"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Police..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/export_dialog.cc:49
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -832,6 +899,11 @@ msgstr "Cadence image"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadence"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "Cadence image: %d"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
@@ -840,7 +912,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse source"
 
@@ -860,7 +932,7 @@ msgstr "Durée totale"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
@@ -873,7 +945,7 @@ msgstr "Calculateur de gain"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -902,14 +974,13 @@ msgstr "Aller au timecode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Vert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Guess from content"
-msgstr "contours image"
+msgstr "Deviner à partir du contenu"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
@@ -935,11 +1006,11 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
@@ -947,13 +1018,35 @@ msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nom ISDCF"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Si vous continuez cette opération, vous ne pourrez plus utiliser aucune des "
+"DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
+"deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Position Hor. image"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+msgid "Import..."
+msgstr "Import..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement important"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Version incorrecte"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
@@ -971,12 +1064,12 @@ msgstr "puissance d'entrée"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Fonction transfert d'entrée"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédiaire"
 
@@ -984,15 +1077,19 @@ msgstr "Intermédiaire"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emetteur"
 
@@ -1004,7 +1101,7 @@ msgstr "Fichier Italique"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1016,11 +1113,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Aller au contenu sélectionné"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
@@ -1041,19 +1138,19 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Plus tard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Page"
 
@@ -1061,11 +1158,15 @@ msgstr "Page"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nom commun de page"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Page de clé privée"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
@@ -1077,19 +1178,19 @@ msgstr "Oeil Gauche"
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espacement ligne"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
-msgid "Load..."
-msgstr "Charger..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU"
@@ -1098,23 +1199,23 @@ msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Plus basse priorité"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
@@ -1122,7 +1223,7 @@ msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 msgid "Make DCP anyway"
 msgstr "Créer le DCP malgré tout"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
 
@@ -1142,24 +1243,36 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mixer le son en stéréo."
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Déplacer la configuration"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
@@ -1167,7 +1280,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -1183,18 +1296,27 @@ msgstr "Mes Documents"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mon problème est :"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+#: src/wx/player_information.cc:121
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Nécessite une KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:116
+msgid "Needs OV"
+msgstr "Nécessite une OV"
+
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nouveau nom"
@@ -1203,23 +1325,23 @@ msgstr "Nouveau nom"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Aucun DCP sélectionné"
+#: src/wx/player_information.cc:104
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Aucun DCP chargé."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -1235,27 +1357,28 @@ msgstr "Normale"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
+"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
@@ -1271,63 +1394,86 @@ msgstr "Unité d'organisation"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Autres périphériques de confiance"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Contours"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "contours image"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Taille des contours"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "La taille de contours ne peut pas être réglée si vous ne choisissez pas "
 "d'incruster les sous-titres sans l'image."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Output file"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Fichier destination"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correction gamma de sortie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr "Coller paramètres audio"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Coller les paramètres de sous-titres"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr "Coller paramètres vidéo"
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Crête: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Crête: inconnue"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:71
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -1335,9 +1481,9 @@ msgstr "Lecture"
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée finale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+msgid "Play sound via"
+msgstr "Lire le son par"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
@@ -1347,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
 "pour plus d'informations sur le problème."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
@@ -1359,11 +1505,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
@@ -1371,7 +1517,7 @@ msgstr "Processeur"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
@@ -1379,7 +1525,7 @@ msgstr "Protocole"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1395,13 +1541,9 @@ msgstr "Rating (ex. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Examine à nouveau..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
-msgstr ""
-"Re-créer les certificats\n"
-"et les clés..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1415,6 +1557,10 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificat récipient"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Recréer les Certificats"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
@@ -1437,17 +1583,12 @@ msgid "Reels"
 msgstr "Bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Se réferer à DCP existant"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1460,7 +1601,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
 
@@ -1488,20 +1629,19 @@ msgstr "Répéter..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "texte et objet par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "Reset to default text"
-msgstr "texte et objet par défaut"
+msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 
@@ -1509,7 +1649,7 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
@@ -1521,7 +1661,7 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Oeil Droit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
@@ -1533,15 +1673,15 @@ msgstr "Nom commun racine"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
@@ -1550,11 +1690,11 @@ msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "Enregistrer le modèle"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
@@ -1562,7 +1702,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle"
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
 
@@ -1570,24 +1710,32 @@ msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Sélectionner fichier chaines"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Sélectionner fichier d'export"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Sélectionner fichier à importer"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selectionner KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Sélectionner fichier clé"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selectionner OV"
 
@@ -1595,20 +1743,23 @@ msgstr "Selectionner OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:56
 msgid "Select output file"
-msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
+msgstr "Sélectionner le fichier destination"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyer par e-mail"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Send emails"
 msgstr "Envoyer e-mails"
 
@@ -1624,7 +1775,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
@@ -1640,19 +1791,23 @@ msgstr "Choisir depuis un fichier..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Choisir une police système..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr "Régler à"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombre"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Afficher audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Afficher niveaux audio..."
 
@@ -1660,7 +1815,7 @@ msgstr "Afficher niveaux audio..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
 
@@ -1672,11 +1827,16 @@ msgstr "gamma simple"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobine unique"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:127
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr "Taille: %dx%d"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
 
@@ -1684,7 +1844,7 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr "Magnetisme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Séparer par contenu vidéo"
 
@@ -1704,7 +1864,7 @@ msgstr "Démarrer"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Début de bobine"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -1712,7 +1872,7 @@ msgstr "Flux"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
@@ -1724,7 +1884,7 @@ msgstr "Sous-titre"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Apparence des sous-titres"
 
@@ -1733,15 +1893,23 @@ msgstr "Apparence des sous-titres"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/player_information.cc:137
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Sous-titres: non"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Sous-titres: oui"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible"
 
@@ -1773,7 +1941,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -1781,7 +1949,21 @@ msgstr "Testé par"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"La chaîne de certificat que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et KDMs "
+"contient une petite erreur\n"
+"qui peut enpecher des DCPs d'être validé correctement sur certains "
+"systèmes.  Souhaitez-vous recréer\n"
+"la chaîne de certificats pour signer les DCPs et KDMs?"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1792,11 +1974,21 @@ msgstr ""
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
+msgstr ""
+"Le répertoire %s existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
+"vouloir l'utiliser?"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+"Ce fichier %s existe déjà.  Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
+"l'écraser avec la configuration en cours?"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -1807,11 +1999,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1827,19 +2019,15 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Durée"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Chronologie"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Chronologie..."
 
@@ -1848,11 +2036,11 @@ msgstr "Chronologie..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:130
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
@@ -1872,13 +2060,13 @@ msgstr "Couper au début"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Couper avant le curseur"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1894,15 +2082,15 @@ msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1942,6 +2130,10 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -2006,7 +2198,7 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -2014,11 +2206,27 @@ msgstr "Automatique"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Utiliser les sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:79
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -2036,11 +2244,11 @@ msgstr "Forme d'onde vidéo"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadence vidéo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "voir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
@@ -2052,43 +2260,43 @@ msgstr "Valeur de Blanc"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:137
 msgid "With help from"
 msgstr "avec l'aide de"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Créer dans"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "X Offset"
 msgstr "Position Hor."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "X Scale"
 msgstr "Echelle Hor."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Position Ver."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Echelle Ver."
 
@@ -2118,16 +2326,20 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
 "déjà un écran nommé ainsi."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
+"Souhaitez vous poursuivre?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
+"avant de pouvoir envoyer des emails."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
@@ -2137,7 +2349,7 @@ msgstr "Votre adresse E-mail"
 msgid "component value"
 msgstr "Valeurs des Composantes"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2162,16 +2374,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2195,6 +2407,18 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Aucun DCP sélectionné"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Se réferer à DCP existant"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Charger..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Nouveau Film"