msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-05 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."
#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet."
+msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
-#, fuzzy
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
-msgstr ""
-"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
-"\n"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse BCC"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr "Graver sous-titres dans l'image"
+msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgstr "Composant"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Adresse email de contact"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Son DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Décryptage des DCPs"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Export du certificat\n"
"de décryptage du DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Export du certificat\n"
" de décryptage du DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
"Trouver graves intégrées, crête véritable et plage de volume sonore lors de "
"l'analyse audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Se réferer à DCP existant"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
msgid "Right eye"
msgstr "Oeil Droit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Root common name"
msgstr "Nom commun racine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Utiliser les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Adresse E-mail"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "Valeurs des Composantes"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Adresse email de contact"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Couleur contours et ombres"