Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 4b8169bb699850397eb96e5b3effe5b13ded57a5..dfd578014ce57103b4be333ab982c903abc64146 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-04 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -23,6 +23,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
 msgstr ""
+"\n"
+"U kunt de modus op elk gewenst moment wijzigen in het Algemeen-tabblad bij "
+"Voorkeuren."
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
@@ -83,11 +86,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -103,11 +106,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -131,27 +134,27 @@ msgstr "3D alleen rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -188,6 +191,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welkom bij DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic kan in twee modi werken: '<i>eenvoudig</i>' of '<i>volledig</"
+"i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Eenvoudige modus</i> is ideaal voor het produceren van eenvoudige DCP's "
+"zonder al te veel verwarrende opties.\n"
+"\n"
+"<i>Volledige modus</i> geeft u de meeste controle over de DCP's die u "
+"maakt.\n"
+"\n"
+"Kies a.u.b. in welke modus u DCP-o-matic wilt starten:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
@@ -205,11 +220,6 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Voeg Bioscoop toe"
@@ -218,7 +228,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
@@ -242,11 +252,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -254,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -270,7 +280,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
@@ -317,11 +327,11 @@ msgstr "Sta niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:147
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Ook ondersteund door"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
@@ -389,9 +399,9 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondbeeld"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
 msgid "Barco Alchemy"
@@ -410,9 +420,8 @@ msgid "Bold font"
 msgstr "Vet lettertype"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:127
-#, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
-msgstr "Onder"
+msgstr "Bijsnijden onder"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
 msgid "Browse..."
@@ -443,7 +452,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -494,7 +503,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -510,7 +519,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
@@ -518,11 +527,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -599,10 +608,9 @@ msgstr "Content-eigenschappen"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content-type"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
-msgstr "DCP-map"
+msgstr "Content-map"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
@@ -629,9 +637,14 @@ msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kan KDM niet laden"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
@@ -640,7 +653,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:653
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -700,8 +713,8 @@ msgstr "DCP valideert OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-controle"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -711,9 +724,8 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic instelling"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
 msgid "Debug: decode"
@@ -734,7 +746,7 @@ msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:730 src/wx/config_dialog.cc:767
 msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "KDM's ontsleutelen"
+msgstr "Ontsleutelen KDM's"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:349
 msgid "Default DCP audio channels"
@@ -798,11 +810,11 @@ msgstr "Details..."
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:32
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaten"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
 msgid "Do nothing"
@@ -836,7 +848,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -851,20 +863,19 @@ msgstr "Dropped frames: %d"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:97
 msgid "Dual-screen displays"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel scherm weergave"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
-msgstr "Caption"
+msgstr "Duur"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Wijzig Bioscoop"
+msgstr "Wijzig Bioscoop..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
@@ -885,11 +896,11 @@ msgstr "Wijzig scherm"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
@@ -962,7 +973,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
@@ -970,7 +981,7 @@ msgstr "Fade in tijd"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
@@ -1031,7 +1042,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1069,9 +1080,8 @@ msgid "Full length"
 msgstr "Volledige duur"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Full mode"
-msgstr "Volledig"
+msgstr "Volledige modus"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "GB"
@@ -1098,7 +1108,7 @@ msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Haal uit bestand..."
 
@@ -1179,11 +1189,11 @@ msgstr "Beeld X-positie"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
@@ -1224,7 +1234,7 @@ msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Interface complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Interface-complexiteit"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:559
 msgid "Intermediate"
@@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "Cursief bestand"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Cursief lettertype"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1278,14 +1288,13 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM E-mail"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
-msgstr "DCP-map"
+msgstr "KDM-map"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:114
 msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
+msgstr "KDM server URL"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:55
 msgid "KDM type"
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Sleutels"
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
@@ -1337,9 +1346,8 @@ msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:97
-#, fuzzy
 msgid "Left crop"
-msgstr "Links"
+msgstr "Bijsnijden links"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
@@ -1353,23 +1361,25 @@ msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Laad..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Laad certificaat..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
-msgstr "Notificaties"
+msgstr "Locaties"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Lock file"
+msgstr "Lock-bestand"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:108
-#, fuzzy
 msgid "Log file"
-msgstr "Vet bestand"
+msgstr "Logbestand"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:381
 #, c-format
@@ -1380,9 +1390,9 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
-msgstr "ONTBREKEND:"
+msgstr "ONTBREKEND: "
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
@@ -1420,21 +1430,21 @@ msgstr "Maak KDM's"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Maak certificaat-keten"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
+msgstr "Productie-week"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
-msgstr ""
+msgstr "Productie-jaar"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikant-ID"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:36
 msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikant-productcode"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
@@ -1452,14 +1462,14 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
 msgid "Message box"
-msgstr " Berichtvenster"
+msgstr "Berichtvenster"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Mix audio down to stereo"
@@ -1473,11 +1483,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie"
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
@@ -1501,16 +1511,16 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1564,12 +1574,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "Normaal bestand"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normaal lettertype"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
@@ -1619,7 +1629,7 @@ msgstr "Alleen servers encoderen"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
@@ -1631,15 +1641,15 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
-msgstr "Andere 'trusted devices'"
+msgstr "Andere trusted devices"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
@@ -1647,11 +1657,11 @@ msgstr "Omlijn"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden"
 
@@ -1691,8 +1701,8 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Plak video-instellingen"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
@@ -1713,11 +1723,11 @@ msgstr "Piek: onbekend"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestaties"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
@@ -1729,6 +1739,10 @@ msgstr "Afspeelduur"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Speel audio af via"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Afspeellijst-map"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1753,13 +1767,13 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
-msgstr ""
+msgstr "Productcode"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
@@ -1789,6 +1803,10 @@ msgstr "Random"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (bv. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
@@ -1797,9 +1815,13 @@ msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lees huidige apparaten"
+
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Lezen content-map"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1809,7 +1831,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Ontvanger-certificaat"
 
@@ -1844,7 +1866,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -1857,7 +1879,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
@@ -1893,15 +1915,15 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:104
 msgid "Respect KDM validity periods"
-msgstr ""
+msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -1918,9 +1940,8 @@ msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "Right crop"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Bijsnijden rechts"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:555
 msgid "Root"
@@ -1955,11 +1976,6 @@ msgstr "Bewaar template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Hernoem..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaling"
@@ -1985,7 +2001,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
@@ -2021,10 +2037,6 @@ msgstr "Selecteer OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Selecteer en verplaats content"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
@@ -2033,25 +2045,22 @@ msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecteer configuratiebestand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
-msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
+msgstr "Selecteer beeldbestand"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Selecteer lock-bestand"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
 msgid "Select log file"
-msgstr "Selecteer output-bestand"
+msgstr "Selecteer logbestand"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:74
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Selecteer output-bestand"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
@@ -2068,8 +2077,7 @@ msgstr "Verzend logs"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Volgorde"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -2101,15 +2109,15 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Stel in op"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Toon audio..."
 
@@ -2126,9 +2134,8 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudige gamma"
+msgstr "Eenvoudig"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Simple gamma"
@@ -2139,9 +2146,8 @@ msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:45
-#, fuzzy
 msgid "Simple mode"
-msgstr "Eenvoudige gamma"
+msgstr "Eenvoudige modus"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:136
 msgid "Single reel"
@@ -2166,7 +2172,7 @@ msgstr "Splits per video-content"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
-msgstr "Stabiele versie"
+msgstr "Stabiele versie "
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Standard"
@@ -2182,11 +2188,11 @@ msgstr "Begin van reel"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:89
 msgid "Start player as"
-msgstr ""
+msgstr "Start player als"
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Stream"
@@ -2200,7 +2206,7 @@ msgstr "Studio (bv. TCF)"
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
+#: src/wx/about_dialog.cc:143
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonnees"
 
@@ -2254,9 +2260,9 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
-msgstr "Test-versie"
+msgstr "Test-versie "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:204
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -2304,10 +2310,9 @@ msgstr ""
 "Het bestand %s bestaat al.  Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
 "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
-msgstr "Template-naam"
+msgstr "Bioscoop-naam"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:124
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
@@ -2338,7 +2343,8 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -2346,11 +2352,11 @@ msgstr "Thumbprint"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -2365,7 +2371,7 @@ msgstr "To-adres"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:117
 msgid "Top crop"
-msgstr ""
+msgstr "Bijsnijden boven"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:131
 msgid "Translated by"
@@ -2392,6 +2398,14 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Trusted Device"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Trusted Device certificaat"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2529,7 +2543,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -2583,13 +2597,13 @@ msgstr "Toon..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Watermerk"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
 msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "Productie-week"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
@@ -2599,7 +2613,7 @@ msgstr "Witpunt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Witpunt-aanpassing"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:138
+#: src/wx/about_dialog.cc:139
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
@@ -2617,7 +2631,7 @@ msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
@@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:42
 msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "Productie-jaar"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:217
 #, c-format
@@ -2730,11 +2744,11 @@ msgstr "dB"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:893
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:871
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
 
 #: src/wx/name_format_editor.cc:74
 #, c-format
@@ -2747,13 +2761,12 @@ msgid "f"
 msgstr "f"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
-#, fuzzy
 msgid "full screen"
-msgstr "Wijzig scherm"
+msgstr "volledig scherm"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "full screen with controls on other monitor"
-msgstr ""
+msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #: src/wx/timing_panel.cc:61
@@ -2765,13 +2778,13 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "milliseconden"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuten"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #: src/wx/audio_panel.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:367
@@ -2805,7 +2818,7 @@ msgstr "tot"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:91
 msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "venster"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "x"
@@ -2815,6 +2828,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Voeg toe..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Laad..."
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Bewaar..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Snijd bij"