Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index 83fa48b4ea7888858c2f2ebac9b1c1bdd3ccc51a..520986f5e472f69783126ae1707c804afa9b82c2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,14 +19,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
@@ -45,6 +46,10 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
+msgid "255"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
@@ -53,11 +58,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:634
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -81,10 +86,18 @@ msgstr "3D tylko prawy"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
+msgid "<b>New colour</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
+msgid "<b>Original colour</b>"
+msgstr ""
+
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:123
@@ -97,7 +110,7 @@ msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i>
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -115,7 +128,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:55
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino"
 
@@ -123,21 +136,21 @@ msgstr "Dodaj Kino"
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:79
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:83
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder"
 
@@ -145,15 +158,15 @@ msgstr "Dodaj folder"
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Adres CC"
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "Adres CC"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -173,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
 "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -184,15 +197,20 @@ msgstr ""
 "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
 "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/config_dialog.cc:1369
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
+msgid "Alpha   0"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:124
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
@@ -217,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
 "modyfikacją gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -225,7 +243,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
@@ -250,7 +268,7 @@ msgstr "Dół"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
@@ -258,12 +276,13 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
-msgid "CC address"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -283,12 +302,11 @@ msgstr "Przelicz"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:448
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat ściągnięty"
 
@@ -300,16 +318,16 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
@@ -317,11 +335,11 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:277
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -333,7 +351,11 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +368,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Synchronizacja"
 
@@ -354,7 +376,7 @@ msgstr "Synchronizacja"
 msgid "Contact email"
 msgstr "Adres email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:609
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -362,7 +384,7 @@ msgstr "Format"
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Preferencje pliku"
 
@@ -396,13 +418,13 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:926
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
@@ -411,7 +433,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -419,7 +441,7 @@ msgstr "Kreator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
@@ -440,56 +462,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
 #, fuzzy
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:419
+#: src/wx/config_dialog.cc:446
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:455
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:410
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:441
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Domyślny czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
@@ -506,7 +528,7 @@ msgstr "Szczegóły"
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
@@ -526,15 +548,15 @@ msgstr "Pobierz"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Zmień Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Zmień Sala"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Edit..."
@@ -562,24 +584,24 @@ msgstr "Szyfrowane"
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:720
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
@@ -595,7 +617,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
@@ -616,11 +638,11 @@ msgstr "Znajdź brakujące"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:620
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek."
 
@@ -636,7 +658,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
 msgid "From address"
 msgstr "Od"
 
@@ -666,7 +688,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -699,11 +721,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
@@ -728,7 +750,7 @@ msgstr "Moc wejściowa"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:839
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -736,11 +758,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
@@ -753,7 +775,7 @@ msgstr "Plik czcionki"
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:644
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 
@@ -761,7 +783,7 @@ msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Przyłącz się"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -769,27 +791,28 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Czas"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-msgid "Keep video in sequence"
+#, fuzzy
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:837
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -797,7 +820,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
@@ -809,15 +832,15 @@ msgstr "Lewa"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
 msgid "Load..."
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1381
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/config_dialog.cc:1378
 msgid "Log:"
 msgstr "Dziennik:"
 
@@ -826,19 +849,19 @@ msgstr "Dziennik:"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_panel.cc:494
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
 msgid "Mail password"
 msgstr "Hasło Email:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nazwa Email:"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
@@ -859,20 +882,20 @@ msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
@@ -888,7 +911,7 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:498
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM:"
 
@@ -905,17 +928,21 @@ msgstr "Nowy film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:316
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
 #: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -933,15 +960,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
 
@@ -957,16 +984,16 @@ msgstr "Dział"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Outline colour"
 msgstr "Obrysuj obraz"
@@ -975,11 +1002,11 @@ msgstr "Obrysuj obraz"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -991,12 +1018,12 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
@@ -1026,7 +1053,7 @@ msgstr "Pozycja"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
 msgid "Processor"
 msgstr "Miksuj"
 
@@ -1034,7 +1061,7 @@ msgstr "Miksuj"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
@@ -1058,7 +1085,7 @@ msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
 
@@ -1083,7 +1110,7 @@ msgstr "Pasmo czerwony"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr ""
@@ -1097,25 +1124,25 @@ msgstr "Pełna długość"
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Użyj istniejące DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -1135,12 +1162,12 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:638
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
@@ -1156,7 +1183,7 @@ msgstr "Prawa"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1164,11 +1191,11 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nazwa Root"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1185,7 +1212,7 @@ msgstr "Skaluj do"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -1193,8 +1220,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
@@ -1202,7 +1229,7 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
@@ -1211,6 +1238,10 @@ msgstr "Wybierz plik klucza"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
@@ -1219,15 +1250,15 @@ msgstr "Wyślij emailem"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Wyślij logi"
 
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numer seryjny"
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
-msgid "Server serial number"
-msgstr "Numer seryjny serwera"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
@@ -1244,11 +1275,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
 
@@ -1260,11 +1291,11 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpisany cyfrowo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
 msgid "Single reel"
 msgstr ""
 
@@ -1276,7 +1307,7 @@ msgstr "Wygładzanie"
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
 
@@ -1292,7 +1323,7 @@ msgstr "Standart"
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
@@ -1300,7 +1331,7 @@ msgstr "Strumień"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
@@ -1312,23 +1343,29 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Język napisów (e.g. PL)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle colours"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:236
 msgid "Supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1066
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
@@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:272
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -1357,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
 "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:188
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
@@ -1373,11 +1410,11 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:187
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -1389,7 +1426,7 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu"
 
@@ -1401,7 +1438,7 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:120
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
@@ -1426,12 +1463,12 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
@@ -1439,11 +1476,15 @@ msgstr "Góra"
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:628
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -1451,15 +1492,16 @@ msgstr "Użyj najlepszego"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Użyj ustawienia"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
@@ -1471,11 +1513,11 @@ msgstr "Analiza pliku video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
@@ -1487,11 +1529,11 @@ msgstr "Punkt bieli"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Napisz do"
 
@@ -1499,19 +1541,19 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "X Offset"
 msgstr "Offset X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
 msgid "X Scale"
 msgstr "Rozmiar X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Offset Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Rozmiar Y"
 
@@ -1523,13 +1565,13 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matryca YUV do RGB"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:154
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:181
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1538,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, "
 "MasterImage itp.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:167
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1555,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować "
 "problemy podczas projekcji."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1567,28 +1609,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować problemy "
-"podczas projekcji."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych "
 "projektorach."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
-"projekcji."
-
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -1609,16 +1635,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1643,6 +1669,23 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "Numer seryjny serwera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować "
+#~ "problemy podczas projekcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
+#~ "projekcji."
+
 #~ msgid "Cinema"
 #~ msgstr "Kino"
 
@@ -1667,9 +1710,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Fetching..."
 #~ msgstr "Pobieranie"
 
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "Numer seryjny"
-
 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
 #~ msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu"