msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:946
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkten till"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adress"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresser"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:240
-msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:236
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-
#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:215
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1127
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:749
#, c-format
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
msgstr "Beskär"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1709
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP register"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1697
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1738
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: avkodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-post skickas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterar DCP:er"
-#: src/wx/config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP audiokanaler"
# Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Fråga inte om detta igen"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
msgstr "Skicka inte mejl"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Laddar ner certifikat"
+#: src/wx/player_information.cc:69
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigare"
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1733
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1228
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Exportera DCP-\n"
"dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1230
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1459
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
msgid "From address"
msgstr "Från-adress"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
msgid "General"
msgstr "Generellt"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grönfärgning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "konturinnehåll"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Input gammakorrigering"
-#: src/wx/config_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Issuer"
msgstr "Utgivare"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-post"
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
msgid "Later"
msgstr "Senare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:866
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Längd"
+#: src/wx/player_information.cc:101
+#, c-format
+msgid "Length: %s (%ld frames)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeavstånd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
msgid "Load..."
msgstr "Öppna..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:565
+#: src/wx/content_panel.cc:552
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1447
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Flytta innehåll"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flytta innehåll"
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:569
+#: src/wx/content_panel.cc:556
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:573
+#: src/wx/content_panel.cc:560
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV:"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+#: src/wx/player_information.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Ingen DCP vald."
+
#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
msgid "No DCP selected."
msgstr "Ingen DCP vald."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1692
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Input gammakorrigering"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maxvärde: unknown"
+#: src/wx/player_information.cc:52
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_viewer.cc:87
msgid "Play"
msgstr "Spela"
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "Rullar"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Special"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referera till existerande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera Ett Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1607
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgid "Right eye"
msgstr "Höger öga"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
-#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj Kedjefil"
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
msgstr "Skicka mejl"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:745
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
-msgid "Set language"
-msgstr "Välj språk"
-
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Show audio..."
msgstr "Visa audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Enskild rulle"
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:126
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela på videoinnehåll"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1455
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
msgid "Subject"
msgstr "Rubrik"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:306
+#: src/wx/about_dialog.cc:312
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:363
+#: src/wx/about_dialog.cc:369
msgid "Tested by"
msgstr "Testad av"
"use it?"
msgstr ""
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:196
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd ISDCF-namn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Använd undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "Med hjälp av"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#~ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
+
+#~ msgid "Check for testing updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Check for updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Set language"
+#~ msgstr "Välj språk"
+
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Ny Film"