pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 442814e1bc33fac4867f73e3495d59b80c0a5004..54029cbad061b6c9fee38533f0931c89f69c6466 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
@@ -42,15 +46,11 @@ msgstr ""
 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D top/bottom"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny färg</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfärg</b>"
 
@@ -165,11 +165,16 @@ msgstr "Lägg till Biograf..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Lägg till folder..."
+
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
@@ -186,12 +191,12 @@ msgstr "Lägg till Salong..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -200,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
 "eller en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -212,16 +217,22 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
@@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Adress"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
@@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
 
@@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "Utseende..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -271,7 +282,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -279,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -288,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 
@@ -296,7 +307,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresser"
 
@@ -345,7 +356,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL kommentarstext"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
@@ -373,23 +384,15 @@ msgstr "Kedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
-msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-
 #: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Välj en folder"
@@ -398,11 +401,11 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Välj ett typsnitt"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 
@@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
@@ -439,9 +442,13 @@ msgstr "Special"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
@@ -453,7 +460,7 @@ msgstr "Bekräfta KDM mejl"
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
@@ -482,34 +489,43 @@ msgstr "Kopiera som namn"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:749
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
 "preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapare"
 
@@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "Skapare"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 
@@ -530,7 +546,7 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP register"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
@@ -543,65 +559,71 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterar DCP:er"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard DCP audiokanaler"
 
 # Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
@@ -617,11 +639,11 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Fråga inte om detta igen"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Skicka inte mejl"
 
@@ -629,6 +651,11 @@ msgstr "Skicka inte mejl"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Visa inte förslag igen"
 
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Visa inte förslag igen"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Ladda ner"
@@ -645,7 +672,12 @@ msgstr "Ladda ner..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:69
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigare"
 
@@ -665,17 +697,18 @@ msgstr "Redigera biograf"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
@@ -704,35 +737,42 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "certificate..."
 msgstr ""
 "Exportera DCP-\n"
 "dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "chain..."
 msgstr ""
 "Exportera DCP-\n"
 "dekrypteringskedja..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Export film"
+msgstr "Exportera"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
@@ -744,7 +784,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tid"
 
@@ -752,7 +792,7 @@ msgstr "Tona in-tid"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
@@ -765,7 +805,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filename format"
 msgstr "Filnamnsformat"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
@@ -773,7 +813,7 @@ msgstr "Filmnamn"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -788,6 +828,11 @@ msgstr "Hitta saknade..."
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Filnamnsformat"
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Användarnamn"
+
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
@@ -797,7 +842,11 @@ msgstr "Typsnitt"
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -813,15 +862,15 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "Från  mall"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
@@ -846,7 +895,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
@@ -875,6 +924,15 @@ msgstr "Gå till tidskod"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grönfärgning"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "konturinnehåll"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
@@ -899,11 +957,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -911,10 +969,21 @@ msgstr "IP-adress / datornamn"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-namn"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Bild X position"
 
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
@@ -936,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
@@ -944,7 +1013,7 @@ msgstr "Mellanliggande"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -953,7 +1022,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Input gammakorrigering"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
 msgid "Issuer"
 msgstr "Utgivare"
 
@@ -981,7 +1050,7 @@ msgstr "Anslut"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
@@ -1003,7 +1072,7 @@ msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
@@ -1011,11 +1080,11 @@ msgstr "Nycklar"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Later"
 msgstr "Senare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
@@ -1023,10 +1092,14 @@ msgstr "Löv"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
@@ -1039,15 +1112,20 @@ msgstr "Vänster öga"
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
+#: src/wx/player_information.cc:101
+#, c-format
+msgid "Length: %s (%ld frames)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:831
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
 msgid "Load..."
 msgstr "Öppna..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1571
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
@@ -1060,15 +1138,23 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:552
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
@@ -1096,24 +1182,33 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Flytta innehåll"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta innehåll"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
@@ -1137,11 +1232,11 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:556
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:560
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV:"
 
@@ -1149,10 +1244,6 @@ msgstr "BEHÖVER OV:"
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny Film"
-
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nytt namn"
@@ -1161,23 +1252,28 @@ msgstr "Nytt namn"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
+#: src/wx/player_information.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Ingen DCP vald."
+
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:63
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "Ingen DCP vald."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1195,27 +1291,27 @@ msgstr "Normalt typsnitt"
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
@@ -1231,11 +1327,11 @@ msgstr "Organisationsenhet"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
@@ -1243,11 +1339,11 @@ msgstr "Kontur"
 msgid "Outline content"
 msgstr "konturinnehåll"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Outline width"
 msgstr "Konturbredd"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
 
@@ -1255,12 +1351,21 @@ msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Utdata"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Input gammakorrigering"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -1281,6 +1386,10 @@ msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
+#: src/wx/player_information.cc:52
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:87
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
@@ -1289,10 +1398,6 @@ msgstr "Spela"
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1313,7 +1418,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "För-utgåva"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -1321,7 +1430,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1345,7 +1454,7 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:838
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
@@ -1387,7 +1496,7 @@ msgid "Reels"
 msgstr "Rullar"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Special"
 
@@ -1396,8 +1505,8 @@ msgstr "Special"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referera till existerande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -1410,7 +1519,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
@@ -1438,15 +1547,20 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1458,7 +1572,7 @@ msgstr "Fortsätt"
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
@@ -1466,7 +1580,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Höger öga"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -1478,11 +1592,11 @@ msgstr "Rot gemensamt namn"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1507,7 +1621,7 @@ msgstr "Skala om till"
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
@@ -1515,24 +1629,24 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj Kedjefil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
@@ -1540,15 +1654,25 @@ msgstr "Välj OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Send emails"
 msgstr "Skicka mejl"
 
@@ -1564,7 +1688,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
@@ -1580,15 +1704,11 @@ msgstr "Sätt från fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
-msgid "Set language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Visa audio..."
 
@@ -1600,7 +1720,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
@@ -1614,10 +1734,15 @@ msgstr "Indata gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enskild rulle"
 
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
@@ -1626,7 +1751,7 @@ msgstr "Utjämning"
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dela på videoinnehåll"
 
@@ -1654,7 +1779,7 @@ msgstr "Strömma"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
@@ -1675,15 +1800,15 @@ msgstr "Undertext utseende"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:295
+#: src/wx/about_dialog.cc:312
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1715,7 +1840,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:352
+#: src/wx/about_dialog.cc:369
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
@@ -1723,7 +1848,7 @@ msgstr "Testad av"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1732,6 +1857,19 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
@@ -1741,11 +1879,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:196
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1761,7 +1899,7 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -1773,7 +1911,7 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -1787,7 +1925,7 @@ msgstr "Tajming"
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
@@ -1812,7 +1950,7 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1829,15 +1967,15 @@ msgstr "UTC-offset (tidszon)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1877,6 +2015,11 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -1941,7 +2084,7 @@ msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd ISDCF-namn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -1953,7 +2096,11 @@ msgstr "Använd förhandsinställning"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Använd undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1975,7 +2122,7 @@ msgstr "bildhastighet"
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
@@ -1987,7 +2134,7 @@ msgstr "Vitpunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjälp av"
 
@@ -2049,6 +2196,17 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
 msgstr "Din mejladress"
@@ -2082,16 +2240,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2117,6 +2275,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#~ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
+
+#~ msgid "Check for testing updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Check for updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Set language"
+#~ msgstr "Välj språk"
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny Film"
+
 #~ msgid "Could not get video for view (%s)"
 #~ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
 
@@ -2469,9 +2642,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
 #~ msgid "Original Frame Rate"
 #~ msgstr "Ursprunglig bildhastighet"