i18n merge and fixes after hot-keys added.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index f22f1c6250b88d6bc5ec7b40ee66da28330067fa..7a75403ab4280500aa4b80b89710f285db0db00f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -28,60 +28,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:664
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 kanal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -93,11 +98,11 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
@@ -113,7 +118,28 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -121,27 +147,15 @@ msgstr ""
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Förstärkning"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audioström"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio-kanaler"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -149,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -158,40 +172,63 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Nedre beskärning"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "BsL"
-msgstr ""
+msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "BsR"
-msgstr ""
+msgstr "BsR"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -200,12 +237,16 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
@@ -214,11 +255,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
@@ -226,11 +267,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:810
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -239,21 +280,27 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
+# Svengelska
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#, fuzzy
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
@@ -261,34 +308,43 @@ msgstr "Innehåll"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
@@ -297,28 +353,28 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 # sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI namn"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/film_editor.cc:129
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -328,49 +384,54 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:287
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Förvald innehållstyp"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:262
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "Default scale to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:235
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Audio Fördröjning"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
@@ -388,7 +449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
@@ -405,22 +466,22 @@ msgstr "Ner"
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
@@ -432,16 +493,21 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "räknar..."
@@ -454,7 +520,7 @@ msgstr "Film Egenskaper"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -479,22 +545,27 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
@@ -508,11 +579,15 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
-msgid "HI"
+#: src/wx/config_dialog.cc:813
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+msgid "HI"
+msgstr "HI"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
@@ -524,7 +599,7 @@ msgstr "Dator"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -532,23 +607,28 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:456
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI namn"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
@@ -556,30 +636,39 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+# Svengelska
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
 # "sekvens" eller "ordning"?
 #: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "Lc"
-msgstr "V"
+msgstr "Vc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -591,41 +680,54 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:784
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:660
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 # Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
@@ -633,8 +735,9 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -646,18 +749,18 @@ msgstr "Ny Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
@@ -665,28 +768,33 @@ msgstr "Av"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:652
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata gamma"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Utdata gamma"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:572
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -694,23 +802,27 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
@@ -718,26 +830,29 @@ msgstr "H"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "Rc"
-msgstr "H"
+msgstr "Hc"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Skärm"
 
@@ -753,48 +868,62 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Rs"
 msgstr "Hs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Välj audiofil"
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
@@ -806,20 +935,24 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:92
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -827,7 +960,7 @@ msgstr "Välj språk"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
@@ -844,53 +977,49 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Audioström"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:671
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Undertext Skalning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Undertextström"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
@@ -898,7 +1027,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
@@ -912,23 +1041,27 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -941,31 +1074,32 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-msgid "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -976,7 +1110,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "okänt"
 
 # sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
@@ -988,15 +1122,16 @@ msgstr "Upp"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
+#: src/wx/film_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -1004,27 +1139,31 @@ msgstr "Använd bästa"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:568
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "VI"
-msgstr ""
+msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:815
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
@@ -1032,7 +1171,27 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1041,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
 "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1050,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
 "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1058,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
 "vid uppspelning."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1066,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "channels"
 msgstr "kanaler"
 
@@ -1083,15 +1242,15 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
@@ -1100,10 +1259,33 @@ msgstr "stillbild"
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Förstärkning"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Undertext Skalning"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Undertextström"
+
+# Svengelska
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Tajming"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Innehållskanal"
 
@@ -1162,9 +1344,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 
@@ -1192,9 +1371,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Välj audiofil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Skippa bilder"