msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:617
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:560
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:204
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:618
+#: src/wx/dcp_panel.cc:613
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:74
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:72
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Behåll video i sekvens"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:70
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:107
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:37
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:125
msgid "Bottom crop"
msgstr "Nedre beskärning"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:561
+#: src/wx/dcp_panel.cc:556
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
+msgid ""
+"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
+"so that it knows if they change. Turning this off will speed up import but "
+"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Calculate digests"
+msgstr "Beräkna..."
+
#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
msgid "Certificate"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/config_dialog.cc:551
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:236
+#: src/wx/content_panel.cc:237
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Välj en fil"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
# Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
msgid "Contact email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:542
+#: src/wx/dcp_panel.cc:537
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+msgid "Copy as name"
+msgstr ""
+
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:275
-msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+#: src/wx/content_panel.cc:286
+msgid "Could not find a DCP in that folder."
msgstr ""
-#: src/wx/job_wrapper.cc:39
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+#: src/wx/content_panel.cc:307
+msgid "Could not find any images in that folder"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
-#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
msgstr "Skapa i katalog"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:252
+#: src/wx/video_panel.cc:253
msgid "Custom"
msgstr "Special"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP-namn"
msgid "Delay"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Down"
msgstr "Ner"
msgstr "Redigera Skärm..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:137
+#: src/wx/video_panel.cc:138
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Fade out"
msgstr ""
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:548
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+msgid "Font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:543
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bildhastighet"
+
#: src/wx/properties_dialog.cc:39
msgid "Frames"
msgstr "Bildrutor"
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
msgid "General"
msgstr ""
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+#: src/wx/hints_dialog.cc:31
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "DCI namn"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "Input A value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+msgid "Input B value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:707
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+msgid "Input threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:575
+#: src/wx/dcp_panel.cc:570
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:946
+#: src/wx/config_dialog.cc:953
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/config_dialog.cc:535
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "L"
msgstr "V"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Välj språk"
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Vc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:93
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
-#: src/wx/config_dialog.cc:626
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/content_panel.cc:433
+#: src/wx/content_panel.cc:461
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:319
+#: src/wx/video_panel.cc:320
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:437
+#: src/wx/content_panel.cc:465
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:165
-#: src/wx/video_panel.cc:257 src/wx/video_panel.cc:266
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
msgid "None"
msgstr "Inget"
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
msgid "Open console window"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
# Låter mysko
-#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
#, fuzzy
msgid "Outline content"
msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "Output"
msgstr "Utdata gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
msgid "Output gamma"
msgstr "Utdata gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:891
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:618
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:588
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
msgid "Re-make certificates..."
msgstr ""
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Skärm"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:78
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1016
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:564
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/video_panel.cc:103
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:147
+#: src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
msgid "Screens"
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
#, fuzzy
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj audiofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
-#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/config_dialog.cc:431
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Lägg till fil(er)..."
+
#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Visa Audio..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:96
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Audioström"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:173
+#: src/wx/about_dialog.cc:174
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:883
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:218
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:153
+#: src/wx/hints_dialog.cc:154
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:142
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:38
#, fuzzy
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/video_panel.cc:114
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/video_panel.cc:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:550
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
#, fuzzy
msgid "Use subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:887
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
-#: src/wx/about_dialog.cc:96
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Undertext Förskjutning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Undertext Förskjutning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+#: src/wx/hints_dialog.cc:147
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:113
+#: src/wx/hints_dialog.cc:114
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:71
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
"vid uppspelning."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
"projektorer."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#: src/wx/hints_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+
+#~ msgid "Could not make DCP: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Audio will not be resampled."
#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."