msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
"i>"
msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:201
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:130
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1282
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:197
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该内容没有加密"
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/job_view.cc:58
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:64
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "不能引用该DCP"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL"
-#: src/wx/content_menu.cc:297
+#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/config_dialog.cc:1495
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:375
+#: src/wx/content_menu.cc:374
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/config_dialog.cc:1468
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1439
+#: src/wx/config_dialog.cc:1456
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1497
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1501
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1499
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "新工程默认目录"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:232
+#: src/wx/screens_panel.cc:246
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1492
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/config_dialog.cc:1283
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "Go to timecode"
msgstr "跳转到时间码"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher prioirity"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
msgid "Input gamma correction"
msgstr "伽玛校正"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "Input power"
msgstr "功率"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input transfer function"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:351
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:875
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
+msgstr "伽玛校正"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "对齐低位的伽马值"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/config_dialog.cc:1486
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:526
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower prioirity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
+#: src/wx/config_dialog.cc:1275
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:530
+#: src/wx/content_panel.cc:532
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:534
+#: src/wx/content_panel.cc:536
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:62
msgid "No DCP selected."
msgstr "没有选择DCP"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/config_dialog.cc:1507
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1259
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "伽玛校正"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1164
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:736
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "重新制作证书和密钥..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
msgid "Red band"
msgstr "限制"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:69
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1289
+#: src/wx/config_dialog.cc:1306
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "S-Gamut3"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:369
+#: src/wx/content_menu.cc:368
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:395
+#: src/wx/content_menu.cc:394
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "伽马值"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "对齐低位的伽马值"
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:1279
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33
msgid "Subtitle colours"
msgstr "字幕颜色"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:279
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1156
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:335
+#: src/wx/about_dialog.cc:345
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:355
+#: src/wx/content_menu.cc:354
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/config_dialog.cc:1160
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
msgid "White point"
msgstr "白点"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:135
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "输出目录:"
msgid "Y Scale"
msgstr "Y 缩放"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
msgid "Your email address"
msgstr "您的邮箱地址"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1264
msgid "port"
msgstr "端口"
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
msgid "threshold"
msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
msgid "until"
msgstr "终止"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "y"
msgstr "y"