Merge 1.0 in.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20 #: src/tools/dcpomatic.cc:309
21 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
22 msgstr ""
23
24 #: src/tools/dcpomatic.cc:196
25 msgid "&Edit"
26 msgstr "&Redigera"
27
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:169
29 msgid "&Exit"
30 msgstr ""
31
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:194
33 msgid "&File"
34 msgstr "&Fil"
35
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:199
37 msgid "&Help"
38 msgstr "&Hjälp"
39
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:198
41 msgid "&Jobs"
42 msgstr "&Jobb"
43
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:183
45 msgid "&Make DCP"
46 msgstr "&Skapa DCP"
47
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:159
49 msgid "&Open..."
50 msgstr "&Öppna"
51
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:176 src/tools/dcpomatic.cc:179
53 msgid "&Preferences..."
54 msgstr "&Inställningar"
55
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:163
57 msgid "&Properties..."
58 msgstr "&Egenskaper"
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:171
61 msgid "&Quit"
62 msgstr "&Avsluta"
63
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:161
65 msgid "&Save"
66 msgstr "&Spara"
67
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
69 msgid "&Send DCP to TMS"
70 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
71
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:191
73 msgid "About"
74 msgstr "Om"
75
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:189
77 #, fuzzy
78 msgid "About DCP-o-matic"
79 msgstr "DVD-o-matic"
80
81 #: src/tools/dcpomatic.cc:479
82 msgid "Could not load film %1 (%2)"
83 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
84
85 #: src/tools/dcpomatic.cc:348
86 #, c-format
87 msgid "Could not open film at %s (%s)"
88 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
89
90 #: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:490
91 msgid "DCP-o-matic"
92 msgstr "DCP-o-matic"
93
94 #: src/tools/dcpomatic.cc:77
95 msgid "Film changed"
96 msgstr "Film ändrad"
97
98 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
99 msgid "New..."
100 msgstr "Ny..."
101
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
103 msgid "S&how DCP"
104 msgstr "&Visa DCP"
105
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:76
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
109 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
110
111 #: src/tools/dcpomatic.cc:327
112 msgid "Select film to open"
113 msgstr "Välj film att öppna"
114
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:299
116 msgid ""
117 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
118 "use it?"
119 msgstr ""
120
121 #: src/tools/dcpomatic.cc:332
122 msgid ""
123 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
124 "clicking Open."
125 msgstr ""
126 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
127 "Öppna."
128
129 #~ msgid "&Analyse audio"
130 #~ msgstr "&Analysera audio"
131
132 #~ msgid ""
133 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
134 #~ "Laursen"
135 #~ msgstr ""
136 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
137 #~ "Laursen"
138
139 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
140 #~ msgstr ""
141 #~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
142 #~ "helst."
143
144 #~ msgid "The directory %1 already exists."
145 #~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."