pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1304
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
167 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "An exception occurred: %s.\n"
171 "\n"
172 msgstr ""
173
174 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
175 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
176 msgstr ""
177
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731
179 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
180 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
181 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
182 msgid "An unknown exception occurred."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:726
186 msgid ""
187 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
188 "be undone."
189 msgstr ""
190
191 #: src/tools/dcpomatic.cc:793
192 #, c-format
193 msgid "Bad setting for %s."
194 msgstr ""
195
196 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
197 msgid "CPL"
198 msgstr ""
199
200 #: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
201 msgid "CPL's content is not encrypted."
202 msgstr ""
203
204 #: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
205 msgid "Check for updates"
206 msgstr ""
207
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834
209 #, fuzzy
210 msgid "Close DCP-o-matic"
211 msgstr "DCP-o-matic"
212
213 #: src/tools/dcpomatic.cc:153
214 msgid "Close without saving film"
215 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
216
217 #: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527
218 msgid "Closed captions..."
219 msgstr "Closed captions..."
220
221 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326
222 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
223 msgstr "Ayarları kopyala"
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
226 msgid "Could not create folder to store film."
227 msgstr ""
228
229 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
230 msgid ""
231 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
232 "certificate."
233 msgstr ""
234
235 #: src/tools/dcpomatic.cc:886
236 msgid "Could not find batch converter."
237 msgstr ""
238
239 #: src/tools/dcpomatic.cc:901
240 msgid "Could not find player."
241 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
242
243 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
244 msgid "Could not load DCP %1."
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "Could not load DCP.\n"
251 "\n"
252 "%s."
253 msgstr "KDM yüklenemedi."
254
255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
256 msgid "Could not load KDM."
257 msgstr "KDM yüklenemedi."
258
259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366
260 #, c-format
261 msgid "Could not load a DCP from %s"
262 msgstr ""
263
264 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
265 msgid "Could not load film %1"
266 msgstr ""
267
268 #: src/tools/dcpomatic.cc:1634
269 msgid "Could not load film %1 (%2)"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic.cc:795
273 msgid "Could not make DCP."
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
277 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
278 #, c-format
279 msgid "Could not open film at %s"
280 msgstr ""
281
282 #: src/tools/dcpomatic.cc:460
283 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
284 msgstr ""
285
286 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
287 msgid ""
288 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
289 "loading a DKDM (XML) file."
290 msgstr ""
291
292 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
293 msgid ""
294 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
295 "at all."
296 msgstr ""
297
298 #: src/tools/dcpomatic.cc:1037
299 msgid "Could not run konqueror"
300 msgstr ""
301
302 #: src/tools/dcpomatic.cc:1030
303 msgid "Could not run nautilus"
304 msgstr ""
305
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046
307 msgid "Could not show DCP"
308 msgstr "DCP gösterilemiyor"
309
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:1030
311 msgid "Could not show DCP."
312 msgstr "DCP gösterilemiyor."
313
314 #: src/tools/dcpomatic.cc:884
315 msgid ""
316 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
317 "dcpomatic.com."
318 msgstr ""
319
320 #: src/tools/dcpomatic.cc:899
321 msgid ""
322 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
323 msgstr ""
324
325 #: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
329 msgstr ""
330
331 #: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
332 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
336 msgstr ""
337
338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:888
339 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
340 msgstr ""
341
342 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
343 msgid "Create KDMs"
344 msgstr ""
345
346 #: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572
347 #: src/tools/dcpomatic.cc:1613
348 msgid "DCP-o-matic"
349 msgstr "DCP-o-matic"
350
351 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
352 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
353 msgstr ""
354
355 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
356 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
357 msgstr ""
358
359 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
360 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
361 msgstr ""
362
363 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358
364 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792
365 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070
366 msgid "DCP-o-matic Player"
367 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
368
369 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145
370 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
371 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
372
373 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
374 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
375 msgstr ""
376
377 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
378 msgid "DCP-o-matic could not start"
379 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
380
381 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
382 msgid "DKDM"
383 msgstr ""
384
385 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:530
386 msgid "Decode at full resolution"
387 msgstr ""
388
389 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
390 msgid "Decode at half resolution"
391 msgstr ""
392
393 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
394 msgid "Decode at quarter resolution"
395 msgstr ""
396
397 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
398 msgid "Delete"
399 msgstr ""
400
401 #: src/tools/dcpomatic.cc:1803
402 msgid "Do nothing"
403 msgstr ""
404
405 #: src/tools/dcpomatic.cc:780
406 #, c-format
407 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
408 msgstr ""
409
410 #: src/tools/dcpomatic.cc:153
411 msgid "Don't close"
412 msgstr "Kapatma"
413
414 #: src/tools/dcpomatic.cc:186
415 msgid "Don't duplicate"
416 msgstr "Çiftleme"
417
418 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
419 msgid "Down"
420 msgstr "Aşağı"
421
422 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
423 msgid "Dual screen\tShift+F11"
424 msgstr "Çift ekran"
425
426 #: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
427 msgid "Duplicate Film"
428 msgstr "Filmi Çiftle"
429
430 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308
431 msgid "Duplicate and open..."
432 msgstr "Çiftle ve aç..."
433
434 #: src/tools/dcpomatic.cc:186
435 msgid "Duplicate without saving film"
436 msgstr ""
437
438 #: src/tools/dcpomatic.cc:1307
439 msgid "Duplicate..."
440 msgstr "Çiftle..."
441
442 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
443 msgid "Encoding servers..."
444 msgstr ""
445
446 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
447 msgid "Encrypted"
448 msgstr "Şifrele"
449
450 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
451 #, fuzzy
452 msgid "Export subtitles..."
453 msgstr "Çıktı"
454
455 #: src/tools/dcpomatic.cc:1343
456 #, fuzzy
457 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
458 msgstr "Çıktı"
459
460 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
461 #, fuzzy
462 msgid "Export..."
463 msgstr "Çıktı"
464
465 #: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272
466 #, c-format
467 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
468 msgstr ""
469
470 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
471 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
472 #: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
473 msgid "Film changed"
474 msgstr "Film değişti"
475
476 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
477 msgid "Frames per second"
478 msgstr "Saniye başına kare"
479
480 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
481 msgid "Full screen\tF11"
482 msgstr "Tam ekran"
483
484 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
485 msgid "Hints..."
486 msgstr "İpuçları..."
487
488 #: src/tools/dcpomatic.cc:461
489 msgid ""
490 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
491 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
492 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
493 msgstr ""
494
495 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
496 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
497 msgid "KDM|Timing"
498 msgstr "KDM|Zamanlama"
499
500 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
501 msgid "Length"
502 msgstr ""
503
504 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
505 msgid "Loading content"
506 msgstr "İçerik yükleniyor"
507
508 #: src/tools/dcpomatic.cc:1340
509 #, fuzzy
510 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
511 msgstr "KDM Yap"
512
513 #: src/tools/dcpomatic.cc:1339
514 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
515 msgstr "KDM Yap"
516
517 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
518 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
519 msgstr ""
520
521 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
522 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
523 msgstr ""
524
525 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
526 msgid "Manage templates..."
527 msgstr ""
528
529 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
530 msgid "Name"
531 msgstr "İsim"
532
533 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
534 msgid "New"
535 msgstr ""
536
537 #: src/tools/dcpomatic.cc:532
538 msgid "New Film"
539 msgstr "Yeni Film"
540
541 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
542 #, fuzzy
543 msgid "New Playlist"
544 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
545
546 #: src/tools/dcpomatic.cc:1301
547 msgid "New...\tCtrl-N"
548 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
549
550 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
551 msgid ""
552 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
553 "again."
554 msgstr ""
555
556 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356
557 msgid "Open DCP in &player"
558 msgstr "&player DCP'yi aç"
559
560 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
561 msgid "Output"
562 msgstr "Çıktı"
563
564 #: src/tools/dcpomatic.cc:1327
565 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
566 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
567
568 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
569 msgid "Pause"
570 msgstr "Beklet"
571
572 #: src/tools/dcpomatic.cc:553
573 msgid ""
574 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
575 "for DCP-o-matic."
576 msgstr ""
577
578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
579 msgid "Question|N"
580 msgstr ""
581
582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
583 msgid "Question|Y"
584 msgstr ""
585
586 #: src/tools/dcpomatic.cc:1829
587 msgid "Recreate KDM decryption chain"
588 msgstr ""
589
590 #: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813
591 msgid "Recreate signing certificates"
592 msgstr ""
593
594 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
595 msgid "Remove"
596 msgstr "Kaldır"
597
598 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
599 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
600 msgid "Report a problem..."
601 msgstr ""
602
603 #: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370
604 msgid "Restore default preferences"
605 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
606
607 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
608 msgid "Resume"
609 msgstr "Devam"
610
611 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
612 #, fuzzy
613 msgid "S&how DCP in Explorer"
614 msgstr "DCP'yi göster"
615
616 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
617 #, fuzzy
618 msgid "S&how DCP in Files"
619 msgstr "DCP'yi göster"
620
621 #: src/tools/dcpomatic.cc:1349
622 #, fuzzy
623 msgid "S&how DCP in Finder"
624 msgstr "DCP'yi göster"
625
626 #: src/tools/dcpomatic.cc:1306
627 msgid "Save as &template..."
628 msgstr ""
629
630 #: src/tools/dcpomatic.cc:145
631 #, c-format
632 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
633 msgstr ""
634
635 #: src/tools/dcpomatic.cc:178
636 #, c-format
637 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
638 msgstr ""
639
640 #: src/tools/dcpomatic.cc:153
641 msgid "Save film and close"
642 msgstr ""
643
644 #: src/tools/dcpomatic.cc:186
645 msgid "Save film and duplicate"
646 msgstr ""
647
648 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
649 msgid "Screens"
650 msgstr ""
651
652 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
653 msgid "Select DCP to open"
654 msgstr ""
655
656 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
657 msgid "Select DCP to open as OV"
658 msgstr ""
659
660 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
661 msgid "Select DKDM File"
662 msgstr ""
663
664 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
665 msgid "Select DKDM file"
666 msgstr ""
667
668 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:632
669 msgid "Select KDM"
670 msgstr ""
671
672 #: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
673 msgid "Select film to open"
674 msgstr ""
675
676 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
677 msgid "Send KDM emails"
678 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
679
680 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
681 msgid "Send translations..."
682 msgstr "Çeviriye gönder..."
683
684 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
685 msgid "Set decode resolution to match display"
686 msgstr ""
687
688 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539
689 msgid "System information..."
690 msgstr ""
691
692 #: src/tools/dcpomatic.cc:750
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
696 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
697 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
698 "you want to continue anyway?"
699 msgstr ""
700
701 #: src/tools/dcpomatic.cc:748
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
705 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
706 msgstr ""
707
708 #: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
709 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
710 msgstr ""
711
712 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
716 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
717 "want to add this film to the queue anyway?"
718 msgstr ""
719
720 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
721 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
722 msgstr ""
723
724 #: src/tools/dcpomatic.cc:1830
725 msgid ""
726 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
727 "inconsistent and\n"
728 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
729 "want to re-create\n"
730 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
731 "and back up your\n"
732 "configuration before continuing."
733 msgstr ""
734
735 #: src/tools/dcpomatic.cc:1800
736 msgid ""
737 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
738 "contains a small error\n"
739 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
740 "you want to re-create\n"
741 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
742 msgstr ""
743
744 #: src/tools/dcpomatic.cc:1814
745 msgid ""
746 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
747 "inconsistent and\n"
748 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
749 "want to re-create\n"
750 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
751 msgstr ""
752
753 #: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
755 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221
756 msgid ""
757 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
758 "instead.  These may take a short time to create."
759 msgstr ""
760
761 #: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
762 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
763 msgstr ""
764
765 #: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
766 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
767 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
768
769 #: src/tools/dcpomatic.cc:443
770 msgid ""
771 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
772 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
773 msgstr ""
774 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
775 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
776 "kontrol ediniz."
777
778 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
779 #, fuzzy
780 msgid "Timing..."
781 msgstr "KDM|Zamanlama"
782
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:551
784 #, c-format
785 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
786 msgstr ""
787
788 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
789 msgid "Type"
790 msgstr ""
791
792 #: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
793 msgid "Unfinished jobs"
794 msgstr "Bitmemiş görevler"
795
796 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
797 msgid "Up"
798 msgstr "Yukarı"
799
800 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
801 msgid "Verify DCP"
802 msgstr ""
803
804 #: src/tools/dcpomatic.cc:1360
805 msgid "Video waveform..."
806 msgstr "Video ses dalgaları..."
807
808 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
809 msgid ""
810 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
811 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
812 msgstr ""
813
814 #: src/tools/dcpomatic.cc:922
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
818 "\n"
819 "<tt>%s</tt>\n"
820 "\n"
821 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
822 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
823 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
824 msgstr ""
825
826 #: src/tools/dcpomatic.cc:770
827 msgid ""
828 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
829 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
830 "film and the metadata files within the DCP.\n"
831 "\n"
832 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
833 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
834 msgstr ""
835
836 #: src/tools/dcpomatic.cc:1621
837 msgid ""
838 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
839 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
840 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
841 "matic."
842 msgstr ""
843
844 #: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
845 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
846 msgid ""
847 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
848 "clicking Open."
849 msgstr ""
850
851 #~ msgid "&Content"
852 #~ msgstr "İçerik"
853
854 #~ msgid "DCP"
855 #~ msgstr "DCP"
856
857 #~ msgid "Disable timeline"
858 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
859
860 #~ msgid "E-cinema"
861 #~ msgstr "E-sinema"
862
863 #~ msgid "Format"
864 #~ msgstr "Format"
865
866 #~ msgid "Load playlist"
867 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
868
869 #~ msgid "Stop after play"
870 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"