1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
23 msgid "%d KDM written to %s"
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
28 msgid "%d KDMs written to %s"
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1299
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1289
101 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
103 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
107 msgid "&Send DCP to TMS"
108 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
111 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
119 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
120 msgid "<b>Playlist:</b>"
123 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
124 msgid "<b>Playlists</b>"
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
128 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
129 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
138 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
142 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
147 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
149 msgstr "Filmi ekle..."
151 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
155 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
156 msgid "Add folder..."
157 msgstr "Klasör ekle..."
159 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
163 #: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
164 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
167 "An exception occurred: %s (%s)\n"
171 #: src/tools/dcpomatic.cc:1739
174 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
179 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
182 "An exception occurred: %s.\n"
186 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
187 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
190 #: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754
191 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
192 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249
193 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
194 msgid "An unknown exception occurred."
197 #: src/tools/dcpomatic.cc:728
199 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
203 #: src/tools/dcpomatic.cc:795
205 msgid "Bad setting for %s."
208 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
212 #: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
213 msgid "CPL's content is not encrypted."
216 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
217 msgid "Check for updates"
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855
222 msgid "Close DCP-o-matic"
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
226 msgid "Close without saving film"
227 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
229 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531
230 msgid "Closed captions..."
231 msgstr "Closed captions..."
233 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313
234 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
235 msgstr "Ayarları kopyala"
237 #: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554
238 msgid "Could not create folder to store film."
241 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
243 "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:888
248 msgid "Could not find batch converter."
251 #: src/tools/dcpomatic.cc:903
252 msgid "Could not find player."
253 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
256 msgid "Could not load DCP %1."
259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:484
262 "Could not load DCP.\n"
265 msgstr "KDM yüklenemedi."
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:650
268 msgid "Could not load KDM."
269 msgstr "KDM yüklenemedi."
271 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
272 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
274 msgid "Could not load a DCP from %s"
277 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458
278 msgid "Could not load film %1"
281 #: src/tools/dcpomatic.cc:1647
282 msgid "Could not load film %1 (%2)"
285 #: src/tools/dcpomatic.cc:797
286 msgid "Could not make DCP."
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
290 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
292 msgid "Could not open film at %s"
295 #: src/tools/dcpomatic.cc:465
296 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
299 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
301 "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
302 "loading a DKDM (XML) file."
305 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
307 "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
311 #: src/tools/dcpomatic.cc:1103
313 msgid "Could not send translations"
314 msgstr "Çeviriye gönder..."
316 #: src/tools/dcpomatic.cc:1021
317 msgid "Could not show DCP."
318 msgstr "DCP gösterilemiyor."
320 #: src/tools/dcpomatic.cc:886
322 "Could not start the batch converter. You may need to download it from "
326 #: src/tools/dcpomatic.cc:901
328 "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
331 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330
334 "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
337 #: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
341 "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
344 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:932
345 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
348 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
352 #: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585
353 #: src/tools/dcpomatic.cc:1626
357 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434
358 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
361 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
362 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
365 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
366 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
369 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836
371 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
372 msgid "DCP-o-matic Player"
373 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
375 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
376 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
377 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
379 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
380 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
383 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
384 msgid "DCP-o-matic could not start"
385 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
387 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
391 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
392 msgid "Decode at full resolution"
395 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
396 msgid "Decode at half resolution"
399 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
400 msgid "Decode at quarter resolution"
403 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
407 #: src/tools/dcpomatic.cc:1824
411 #: src/tools/dcpomatic.cc:782
413 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
416 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
420 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
421 msgid "Don't duplicate"
424 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
428 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
429 msgid "Dual screen\tShift+F11"
432 #: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620
433 msgid "Duplicate Film"
434 msgstr "Filmi Çiftle"
436 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293
437 msgid "Duplicate and open..."
438 msgstr "Çiftle ve aç..."
440 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
441 msgid "Duplicate without saving film"
444 #: src/tools/dcpomatic.cc:1292
448 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
449 msgid "Encoding servers..."
452 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
456 #: src/tools/dcpomatic.cc:1342
458 msgid "Export subtitles..."
461 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
463 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
466 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
471 #: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
473 msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
476 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
477 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
478 #: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
480 msgstr "Film değişti"
482 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
483 msgid "Frames per second"
484 msgstr "Saniye başına kare"
486 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
487 msgid "Full screen\tF11"
490 #: src/tools/dcpomatic.cc:1361
494 #: src/tools/dcpomatic.cc:466
496 "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
497 "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
498 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
501 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
502 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
504 msgstr "KDM|Zamanlama"
506 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
510 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
511 msgid "Loading content"
512 msgstr "İçerik yükleniyor"
514 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
516 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
519 #: src/tools/dcpomatic.cc:1335
520 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
523 #: src/tools/dcpomatic.cc:1332
524 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
527 #: src/tools/dcpomatic.cc:1338
528 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
531 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
532 msgid "Manage templates..."
535 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
539 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
543 #: src/tools/dcpomatic.cc:529
547 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
550 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
552 #: src/tools/dcpomatic.cc:1284
553 msgid "New...\tCtrl-N"
554 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
556 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
558 "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
562 #: src/tools/dcpomatic.cc:1354
563 msgid "Open DCP in &player"
564 msgstr "&player DCP'yi aç"
566 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
570 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315
571 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
572 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
574 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
578 #: src/tools/dcpomatic.cc:550
580 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
592 #: src/tools/dcpomatic.cc:1850
593 msgid "Recreate KDM decryption chain"
596 #: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834
597 msgid "Recreate signing certificates"
600 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
604 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
605 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
606 msgid "Report a problem..."
609 #: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368
610 msgid "Restore default preferences"
611 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
613 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:1349
619 msgid "S&how DCP in Explorer"
620 msgstr "DCP'yi göster"
622 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
624 msgid "S&how DCP in Files"
625 msgstr "DCP'yi göster"
627 #: src/tools/dcpomatic.cc:1347
629 msgid "S&how DCP in Finder"
630 msgstr "DCP'yi göster"
632 #: src/tools/dcpomatic.cc:1291
633 msgid "Save as &template..."
636 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
638 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
641 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
643 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
646 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
647 msgid "Save film and close"
650 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
651 msgid "Save film and duplicate"
654 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
655 msgid "Save frame to file"
658 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
662 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
663 msgid "Select DCP to open"
666 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
667 msgid "Select DCP to open as OV"
670 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
671 msgid "Select DKDM File"
674 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
675 msgid "Select DKDM file"
678 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
682 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318
683 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
686 #: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
687 msgid "Select film to open"
690 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
691 msgid "Send KDM emails"
692 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
694 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
695 msgid "Send translations..."
696 msgstr "Çeviriye gönder..."
698 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:533
699 msgid "Set decode resolution to match display"
702 #: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
703 msgid "System information..."
706 #: src/tools/dcpomatic.cc:752
709 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
710 "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
711 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
712 "you want to continue anyway?"
715 #: src/tools/dcpomatic.cc:750
718 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
719 "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
722 #: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906
723 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
726 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208
729 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
730 "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
731 "want to add this film to the queue anyway?"
734 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:295
735 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
738 #: src/tools/dcpomatic.cc:1851
740 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
742 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
743 "want to re-create\n"
744 "the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
746 "configuration before continuing."
749 #: src/tools/dcpomatic.cc:1821
751 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
752 "contains a small error\n"
753 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
754 "you want to re-create\n"
755 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
758 #: src/tools/dcpomatic.cc:1835
760 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
762 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
763 "want to re-create\n"
764 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
767 #: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
768 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
769 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273
771 "The existing configuration failed to load. Default values will be used "
772 "instead. These may take a short time to create."
775 #: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908
776 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
779 #: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
780 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
781 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:448
785 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
786 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
788 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
789 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
792 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:349
794 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
795 "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
796 "if that's what you want to play."
799 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
802 msgstr "KDM|Zamanlama"
804 #: src/tools/dcpomatic.cc:548
806 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
809 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
813 #: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239
814 msgid "Unfinished jobs"
815 msgstr "Bitmemiş görevler"
817 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
821 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
822 msgid "Verify DCP..."
825 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
826 msgid "Video waveform..."
827 msgstr "Video ses dalgaları..."
829 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
831 "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
832 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
835 #: src/tools/dcpomatic.cc:924
838 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
842 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
843 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
844 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
847 #: src/tools/dcpomatic.cc:772
849 "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
850 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
851 "film and the metadata files within the DCP.\n"
853 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
854 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
857 #: src/tools/dcpomatic.cc:1634
859 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
860 "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
861 "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
865 #: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305
866 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
868 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
872 #: src/tools/dcpomatic.cc:1096
874 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
875 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
878 #~ msgid "Could not show DCP"
879 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
887 #~ msgid "Disable timeline"
888 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
896 #~ msgid "Load playlist"
897 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
899 #~ msgid "Stop after play"
900 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"