pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1299
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1289
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
102 #, fuzzy
103 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
104 msgstr "Çıktı"
105
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
107 msgid "&Send DCP to TMS"
108 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
111 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
112 msgid "&Tools"
113 msgstr "Araçlar"
114
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
116 msgid "&View"
117 msgstr "Görüntüle"
118
119 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
120 msgid "<b>Playlist:</b>"
121 msgstr ""
122
123 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
124 msgid "<b>Playlists</b>"
125 msgstr ""
126
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
128 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
129 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
130 msgid "About"
131 msgstr "Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
137
138 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
139 msgid "Add"
140 msgstr "Ekle"
141
142 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
143 #, fuzzy
144 msgid "Add &KDM..."
145 msgstr "KDM ekle."
146
147 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
148 msgid "Add Film..."
149 msgstr "Filmi ekle..."
150
151 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
152 msgid "Add content"
153 msgstr "İçerik ekle"
154
155 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
156 msgid "Add folder..."
157 msgstr "Klasör ekle..."
158
159 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
160 msgid "Add..."
161 msgstr "Ekle..."
162
163 #: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
164 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "An exception occurred: %s (%s)\n"
168 "\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/tools/dcpomatic.cc:1739
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
175 "\n"
176 msgstr ""
177
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
179 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "An exception occurred: %s.\n"
183 "\n"
184 msgstr ""
185
186 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
187 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
188 msgstr ""
189
190 #: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754
191 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
192 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249
193 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
194 msgid "An unknown exception occurred."
195 msgstr ""
196
197 #: src/tools/dcpomatic.cc:728
198 msgid ""
199 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
200 "be undone."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic.cc:795
204 #, c-format
205 msgid "Bad setting for %s."
206 msgstr ""
207
208 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
209 msgid "CPL"
210 msgstr ""
211
212 #: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
213 msgid "CPL's content is not encrypted."
214 msgstr ""
215
216 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
217 msgid "Check for updates"
218 msgstr ""
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855
221 #, fuzzy
222 msgid "Close DCP-o-matic"
223 msgstr "DCP-o-matic"
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
226 msgid "Close without saving film"
227 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
228
229 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531
230 msgid "Closed captions..."
231 msgstr "Closed captions..."
232
233 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313
234 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
235 msgstr "Ayarları kopyala"
236
237 #: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554
238 msgid "Could not create folder to store film."
239 msgstr ""
240
241 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
242 msgid ""
243 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
244 "certificate."
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:888
248 msgid "Could not find batch converter."
249 msgstr ""
250
251 #: src/tools/dcpomatic.cc:903
252 msgid "Could not find player."
253 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
254
255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
256 msgid "Could not load DCP %1."
257 msgstr ""
258
259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:484
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "Could not load DCP.\n"
263 "\n"
264 "%s."
265 msgstr "KDM yüklenemedi."
266
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:650
268 msgid "Could not load KDM."
269 msgstr "KDM yüklenemedi."
270
271 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
272 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
273 #, c-format
274 msgid "Could not load a DCP from %s"
275 msgstr ""
276
277 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458
278 msgid "Could not load film %1"
279 msgstr ""
280
281 #: src/tools/dcpomatic.cc:1647
282 msgid "Could not load film %1 (%2)"
283 msgstr ""
284
285 #: src/tools/dcpomatic.cc:797
286 msgid "Could not make DCP."
287 msgstr ""
288
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
290 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
291 #, c-format
292 msgid "Could not open film at %s"
293 msgstr ""
294
295 #: src/tools/dcpomatic.cc:465
296 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
297 msgstr ""
298
299 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
300 msgid ""
301 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
302 "loading a DKDM (XML) file."
303 msgstr ""
304
305 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
306 msgid ""
307 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
308 "at all."
309 msgstr ""
310
311 #: src/tools/dcpomatic.cc:1103
312 #, fuzzy
313 msgid "Could not send translations"
314 msgstr "Çeviriye gönder..."
315
316 #: src/tools/dcpomatic.cc:1021
317 msgid "Could not show DCP."
318 msgstr "DCP gösterilemiyor."
319
320 #: src/tools/dcpomatic.cc:886
321 msgid ""
322 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
323 "dcpomatic.com."
324 msgstr ""
325
326 #: src/tools/dcpomatic.cc:901
327 msgid ""
328 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
329 msgstr ""
330
331 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
335 msgstr ""
336
337 #: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
342 msgstr ""
343
344 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:932
345 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
346 msgstr ""
347
348 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
349 msgid "Create KDMs"
350 msgstr ""
351
352 #: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585
353 #: src/tools/dcpomatic.cc:1626
354 msgid "DCP-o-matic"
355 msgstr "DCP-o-matic"
356
357 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434
358 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
359 msgstr ""
360
361 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
362 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
363 msgstr ""
364
365 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
366 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
367 msgstr ""
368
369 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836
371 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
372 msgid "DCP-o-matic Player"
373 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
374
375 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
376 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
377 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
378
379 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
380 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
381 msgstr ""
382
383 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
384 msgid "DCP-o-matic could not start"
385 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
386
387 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
388 msgid "DKDM"
389 msgstr ""
390
391 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
392 msgid "Decode at full resolution"
393 msgstr ""
394
395 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
396 msgid "Decode at half resolution"
397 msgstr ""
398
399 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
400 msgid "Decode at quarter resolution"
401 msgstr ""
402
403 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
404 msgid "Delete"
405 msgstr ""
406
407 #: src/tools/dcpomatic.cc:1824
408 msgid "Do nothing"
409 msgstr ""
410
411 #: src/tools/dcpomatic.cc:782
412 #, c-format
413 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
414 msgstr ""
415
416 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
417 msgid "Don't close"
418 msgstr "Kapatma"
419
420 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
421 msgid "Don't duplicate"
422 msgstr "Çiftleme"
423
424 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
425 msgid "Down"
426 msgstr "Aşağı"
427
428 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
429 msgid "Dual screen\tShift+F11"
430 msgstr "Çift ekran"
431
432 #: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620
433 msgid "Duplicate Film"
434 msgstr "Filmi Çiftle"
435
436 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293
437 msgid "Duplicate and open..."
438 msgstr "Çiftle ve aç..."
439
440 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
441 msgid "Duplicate without saving film"
442 msgstr ""
443
444 #: src/tools/dcpomatic.cc:1292
445 msgid "Duplicate..."
446 msgstr "Çiftle..."
447
448 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
449 msgid "Encoding servers..."
450 msgstr ""
451
452 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
453 msgid "Encrypted"
454 msgstr "Şifrele"
455
456 #: src/tools/dcpomatic.cc:1342
457 #, fuzzy
458 msgid "Export subtitles..."
459 msgstr "Çıktı"
460
461 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
462 #, fuzzy
463 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
464 msgstr "Çıktı"
465
466 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
467 #, fuzzy
468 msgid "Export..."
469 msgstr "Çıktı"
470
471 #: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
472 #, c-format
473 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
474 msgstr ""
475
476 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
477 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
478 #: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
479 msgid "Film changed"
480 msgstr "Film değişti"
481
482 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
483 msgid "Frames per second"
484 msgstr "Saniye başına kare"
485
486 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
487 msgid "Full screen\tF11"
488 msgstr "Tam ekran"
489
490 #: src/tools/dcpomatic.cc:1361
491 msgid "Hints..."
492 msgstr "İpuçları..."
493
494 #: src/tools/dcpomatic.cc:466
495 msgid ""
496 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
497 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
498 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
499 msgstr ""
500
501 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
502 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
503 msgid "KDM|Timing"
504 msgstr "KDM|Zamanlama"
505
506 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
507 msgid "Length"
508 msgstr ""
509
510 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
511 msgid "Loading content"
512 msgstr "İçerik yükleniyor"
513
514 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
515 #, fuzzy
516 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
517 msgstr "KDM Yap"
518
519 #: src/tools/dcpomatic.cc:1335
520 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
521 msgstr "KDM Yap"
522
523 #: src/tools/dcpomatic.cc:1332
524 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
525 msgstr ""
526
527 #: src/tools/dcpomatic.cc:1338
528 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
529 msgstr ""
530
531 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
532 msgid "Manage templates..."
533 msgstr ""
534
535 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
536 msgid "Name"
537 msgstr "İsim"
538
539 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
540 msgid "New"
541 msgstr ""
542
543 #: src/tools/dcpomatic.cc:529
544 msgid "New Film"
545 msgstr "Yeni Film"
546
547 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
548 #, fuzzy
549 msgid "New Playlist"
550 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
551
552 #: src/tools/dcpomatic.cc:1284
553 msgid "New...\tCtrl-N"
554 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
555
556 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
557 msgid ""
558 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
559 "again."
560 msgstr ""
561
562 #: src/tools/dcpomatic.cc:1354
563 msgid "Open DCP in &player"
564 msgstr "&player DCP'yi aç"
565
566 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
567 msgid "Output"
568 msgstr "Çıktı"
569
570 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315
571 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
572 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
573
574 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
575 msgid "Pause"
576 msgstr "Beklet"
577
578 #: src/tools/dcpomatic.cc:550
579 msgid ""
580 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
581 "for DCP-o-matic."
582 msgstr ""
583
584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
585 msgid "Question|N"
586 msgstr ""
587
588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
589 msgid "Question|Y"
590 msgstr ""
591
592 #: src/tools/dcpomatic.cc:1850
593 msgid "Recreate KDM decryption chain"
594 msgstr ""
595
596 #: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834
597 msgid "Recreate signing certificates"
598 msgstr ""
599
600 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
601 msgid "Remove"
602 msgstr "Kaldır"
603
604 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
605 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
606 msgid "Report a problem..."
607 msgstr ""
608
609 #: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368
610 msgid "Restore default preferences"
611 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
612
613 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
614 msgid "Resume"
615 msgstr "Devam"
616
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:1349
618 #, fuzzy
619 msgid "S&how DCP in Explorer"
620 msgstr "DCP'yi göster"
621
622 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
623 #, fuzzy
624 msgid "S&how DCP in Files"
625 msgstr "DCP'yi göster"
626
627 #: src/tools/dcpomatic.cc:1347
628 #, fuzzy
629 msgid "S&how DCP in Finder"
630 msgstr "DCP'yi göster"
631
632 #: src/tools/dcpomatic.cc:1291
633 msgid "Save as &template..."
634 msgstr ""
635
636 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
637 #, c-format
638 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
639 msgstr ""
640
641 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
642 #, c-format
643 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
644 msgstr ""
645
646 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
647 msgid "Save film and close"
648 msgstr ""
649
650 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
651 msgid "Save film and duplicate"
652 msgstr ""
653
654 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
655 msgid "Save frame to file"
656 msgstr ""
657
658 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
659 msgid "Screens"
660 msgstr ""
661
662 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
663 msgid "Select DCP to open"
664 msgstr ""
665
666 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
667 msgid "Select DCP to open as OV"
668 msgstr ""
669
670 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
671 msgid "Select DKDM File"
672 msgstr ""
673
674 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
675 msgid "Select DKDM file"
676 msgstr ""
677
678 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
679 msgid "Select KDM"
680 msgstr ""
681
682 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318
683 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
684 msgstr ""
685
686 #: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
687 msgid "Select film to open"
688 msgstr ""
689
690 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
691 msgid "Send KDM emails"
692 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
693
694 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
695 msgid "Send translations..."
696 msgstr "Çeviriye gönder..."
697
698 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:533
699 msgid "Set decode resolution to match display"
700 msgstr ""
701
702 #: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
703 msgid "System information..."
704 msgstr ""
705
706 #: src/tools/dcpomatic.cc:752
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
710 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
711 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
712 "you want to continue anyway?"
713 msgstr ""
714
715 #: src/tools/dcpomatic.cc:750
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
719 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
720 msgstr ""
721
722 #: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906
723 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
724 msgstr ""
725
726 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
730 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
731 "want to add this film to the queue anyway?"
732 msgstr ""
733
734 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:295
735 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
736 msgstr ""
737
738 #: src/tools/dcpomatic.cc:1851
739 msgid ""
740 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
741 "inconsistent and\n"
742 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
743 "want to re-create\n"
744 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
745 "and back up your\n"
746 "configuration before continuing."
747 msgstr ""
748
749 #: src/tools/dcpomatic.cc:1821
750 msgid ""
751 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
752 "contains a small error\n"
753 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
754 "you want to re-create\n"
755 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
756 msgstr ""
757
758 #: src/tools/dcpomatic.cc:1835
759 msgid ""
760 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
761 "inconsistent and\n"
762 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
763 "want to re-create\n"
764 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
765 msgstr ""
766
767 #: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
768 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
769 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273
770 msgid ""
771 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
772 "instead.  These may take a short time to create."
773 msgstr ""
774
775 #: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908
776 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
777 msgstr ""
778
779 #: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
780 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
781 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
782
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:448
784 msgid ""
785 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
786 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
787 msgstr ""
788 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
789 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
790 "kontrol ediniz."
791
792 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:349
793 msgid ""
794 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
795 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
796 "if that's what you want to play."
797 msgstr ""
798
799 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
800 #, fuzzy
801 msgid "Timing..."
802 msgstr "KDM|Zamanlama"
803
804 #: src/tools/dcpomatic.cc:548
805 #, c-format
806 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
807 msgstr ""
808
809 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
810 msgid "Type"
811 msgstr ""
812
813 #: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239
814 msgid "Unfinished jobs"
815 msgstr "Bitmemiş görevler"
816
817 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
818 msgid "Up"
819 msgstr "Yukarı"
820
821 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
822 msgid "Verify DCP..."
823 msgstr ""
824
825 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
826 msgid "Video waveform..."
827 msgstr "Video ses dalgaları..."
828
829 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
830 msgid ""
831 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
832 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
833 msgstr ""
834
835 #: src/tools/dcpomatic.cc:924
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
839 "\n"
840 "<tt>%s</tt>\n"
841 "\n"
842 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
843 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
844 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
845 msgstr ""
846
847 #: src/tools/dcpomatic.cc:772
848 msgid ""
849 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
850 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
851 "film and the metadata files within the DCP.\n"
852 "\n"
853 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
854 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
855 msgstr ""
856
857 #: src/tools/dcpomatic.cc:1634
858 msgid ""
859 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
860 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
861 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
862 "matic."
863 msgstr ""
864
865 #: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305
866 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
867 msgid ""
868 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
869 "clicking Open."
870 msgstr ""
871
872 #: src/tools/dcpomatic.cc:1096
873 msgid ""
874 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
875 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
876 msgstr ""
877
878 #~ msgid "Could not show DCP"
879 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
880
881 #~ msgid "&Content"
882 #~ msgstr "İçerik"
883
884 #~ msgid "DCP"
885 #~ msgstr "DCP"
886
887 #~ msgid "Disable timeline"
888 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
889
890 #~ msgid "E-cinema"
891 #~ msgstr "E-sinema"
892
893 #~ msgid "Format"
894 #~ msgstr "Format"
895
896 #~ msgid "Load playlist"
897 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
898
899 #~ msgid "Stop after play"
900 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"