Supporters update.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
22 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
23 msgstr ""
24
25 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
26 #, c-format
27 msgid "%d KDM written to %s"
28 msgstr ""
29
30 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
31 #, c-format
32 msgid "%d KDMs written to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
36 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
37 msgstr "Filmi ekle"
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
40 msgid "&Add OV..."
41 msgstr ""
42
43 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
44 msgid "&Close"
45 msgstr "Kapat"
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1325
48 msgid "&Close\tCtrl-W"
49 msgstr ""
50
51 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
52 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
53 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
54 msgid "&Edit"
55 msgstr "Düzenle"
56
57 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
58 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
59 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
60 msgid "&Exit"
61 msgstr "Çıkış"
62
63 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
64 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
65 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
66 msgid "&File"
67 msgstr "Dosya"
68
69 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
70 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
71 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
72 msgid "&Help"
73 msgstr "Yardım"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1408
76 msgid "&Jobs"
77 msgstr "Görevler"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356
80 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
81 msgstr "DCP Yap"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
84 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
85 msgid "&Open...\tCtrl-O"
86 msgstr "Aç"
87
88 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
89 #: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
90 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
91 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
92 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
93 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
94 msgstr "Seçenekler"
95
96 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
97 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
98 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
99 msgid "&Quit"
100 msgstr "Çıkış"
101
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
103 msgid "&Save\tCtrl-S"
104 msgstr "Kaydet"
105
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
107 #, fuzzy
108 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
109 msgstr "Çıktı"
110
111 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
112 msgid "&Send DCP to TMS"
113 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
114
115 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
116 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
117 msgid "&Tools"
118 msgstr "Araçlar"
119
120 #: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
121 msgid "&View"
122 msgstr "Görüntüle"
123
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
125 msgid "<b>Playlist:</b>"
126 msgstr ""
127
128 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
129 msgid "<b>Playlists</b>"
130 msgstr ""
131
132 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
133 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
135 msgid "About"
136 msgstr "Hakkında"
137
138 #: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
139 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
140 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
141 msgid "About DCP-o-matic"
142 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
143
144 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
145 msgid "Add"
146 msgstr "Ekle"
147
148 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
149 #, fuzzy
150 msgid "Add &KDM..."
151 msgstr "KDM ekle."
152
153 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
154 msgid "Add content"
155 msgstr "İçerik ekle"
156
157 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
158 #, fuzzy
159 msgid "Add film"
160 msgstr "Filmi ekle..."
161
162 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
163 msgid "Add film for conversion"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
167 msgid "Add folder..."
168 msgstr "Klasör ekle..."
169
170 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
171 msgid "Add..."
172 msgstr "Ekle..."
173
174 #: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
175 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
176 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
177 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "An exception occurred: %s (%s)\n"
181 "\n"
182 msgstr ""
183
184 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
188 "\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
192 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
193 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
194 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "An exception occurred: %s.\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200
201 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
202 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
203 msgstr ""
204
205 #: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
206 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
207 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
208 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
209 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
210 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
211 msgid "An unknown exception occurred."
212 msgstr ""
213
214 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
215 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
216 msgid "Annotation text"
217 msgstr ""
218
219 #: src/tools/dcpomatic.cc:748
220 msgid ""
221 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
222 "be undone."
223 msgstr ""
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:832
226 #, c-format
227 msgid "Bad setting for %s."
228 msgstr ""
229
230 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
231 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
232 msgid "CPL"
233 msgstr ""
234
235 #: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
236 msgid "CPL's content is not encrypted."
237 msgstr ""
238
239 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
240 msgid "Check for updates"
241 msgstr ""
242
243 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
244 msgid "Choose a DCP folder"
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
248 #, fuzzy
249 msgid "Close DCP-o-matic"
250 msgstr "DCP-o-matic"
251
252 #: src/tools/dcpomatic.cc:159
253 msgid "Close without saving film"
254 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
255
256 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
257 msgid "Closed captions..."
258 msgstr "Closed captions..."
259
260 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
261 msgid "Combine"
262 msgstr ""
263
264 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
265 msgid "Combining DCPs"
266 msgstr ""
267
268 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
269 msgid "Content title text"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
273 msgid "Copy DCP"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:1339
277 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
278 msgstr "Ayarları kopyala"
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
281 msgid "Could not create folder to store film."
282 msgstr ""
283
284 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
285 msgid ""
286 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
287 "certificate."
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not duplicate project."
293 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
294
295 #: src/tools/dcpomatic.cc:913
296 msgid "Could not find batch converter."
297 msgstr ""
298
299 #: src/tools/dcpomatic.cc:928
300 msgid "Could not find player."
301 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
302
303 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
304 msgid ""
305 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
306 "matic Batch Converter is running."
307 msgstr ""
308
309 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
310 #, fuzzy
311 msgid "Could not load DCP"
312 msgstr "KDM yüklenemedi."
313
314 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
315 msgid "Could not load DCP %1."
316 msgstr ""
317
318 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid ""
321 "Could not load DCP.\n"
322 "\n"
323 "%s."
324 msgstr "KDM yüklenemedi."
325
326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
327 msgid "Could not load KDM."
328 msgstr "KDM yüklenemedi."
329
330 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
331 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
332 #, c-format
333 msgid "Could not load a DCP from %s"
334 msgstr ""
335
336 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
337 msgid "Could not load film %1"
338 msgstr ""
339
340 #: src/tools/dcpomatic.cc:1694
341 msgid "Could not load film %1 (%2)"
342 msgstr ""
343
344 #: src/tools/dcpomatic.cc:834
345 msgid "Could not make DCP."
346 msgstr ""
347
348 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
349 #: src/tools/dcpomatic.cc:492
350 #, c-format
351 msgid "Could not open film at %s"
352 msgstr ""
353
354 #: src/tools/dcpomatic.cc:482
355 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
356 msgstr ""
357
358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
359 msgid ""
360 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
361 "loading a DKDM (XML) file."
362 msgstr ""
363
364 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
365 msgid ""
366 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
367 "at all."
368 msgstr ""
369
370 #: src/tools/dcpomatic.cc:771
371 msgid "Could not remove existing preferences file"
372 msgstr ""
373
374 #: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not save project."
377 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
378
379 #: src/tools/dcpomatic.cc:616
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not save template."
382 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
383
384 #: src/tools/dcpomatic.cc:1123
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not send translations"
387 msgstr "Çeviriye gönder..."
388
389 #: src/tools/dcpomatic.cc:1039
390 msgid "Could not show DCP."
391 msgstr "DCP gösterilemiyor."
392
393 #: src/tools/dcpomatic.cc:911
394 msgid ""
395 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
396 "dcpomatic.com."
397 msgstr ""
398
399 #: src/tools/dcpomatic.cc:926
400 msgid ""
401 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
402 msgstr ""
403
404 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
408 msgstr ""
409
410 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
411 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
415 msgstr ""
416
417 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
418 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
419 msgstr ""
420
421 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
422 msgid "Create KDMs"
423 msgstr ""
424
425 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
426 msgid "Creator"
427 msgstr ""
428
429 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
430 msgid "DCP"
431 msgstr "DCP"
432
433 #: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
434 #: src/tools/dcpomatic.cc:1673
435 msgid "DCP-o-matic"
436 msgstr "DCP-o-matic"
437
438 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
439 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
440 msgstr ""
441
442 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
443 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
444 #, fuzzy
445 msgid "DCP-o-matic Combiner"
446 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
447
448 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
449 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
450 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
451 #, fuzzy
452 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
453 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
454
455 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
456 #, fuzzy
457 msgid "DCP-o-matic Editor"
458 msgstr "DCP-o-matic"
459
460 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
461 #, fuzzy
462 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
463 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
464
465 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
466 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
467 msgstr ""
468
469 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
470 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
471 msgstr ""
472
473 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
474 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
475 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
476 msgid "DCP-o-matic Player"
477 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
478
479 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
480 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
481 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
482
483 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
484 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
485 msgstr ""
486
487 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
488 msgid "DCP-o-matic could not start"
489 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
490
491 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
492 msgid "DCPs combined successfully."
493 msgstr ""
494
495 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
496 msgid "DKDM"
497 msgstr ""
498
499 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
500 #, c-format
501 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
502 msgstr ""
503
504 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
505 msgid "Decode at full resolution"
506 msgstr ""
507
508 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
509 msgid "Decode at half resolution"
510 msgstr ""
511
512 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
513 msgid "Decode at quarter resolution"
514 msgstr ""
515
516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
517 msgid "Delete"
518 msgstr ""
519
520 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
521 msgid ""
522 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
523 "and try again."
524 msgstr ""
525
526 #: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
527 #: src/tools/dcpomatic.cc:1931
528 msgid "Do nothing"
529 msgstr ""
530
531 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
532 msgid ""
533 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
534 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
535 msgstr ""
536
537 #: src/tools/dcpomatic.cc:819
538 #, c-format
539 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
540 msgstr ""
541
542 #: src/tools/dcpomatic.cc:159
543 msgid "Don't close"
544 msgstr "Kapatma"
545
546 #: src/tools/dcpomatic.cc:187
547 msgid "Don't duplicate"
548 msgstr "Çiftleme"
549
550 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
551 msgid "Down"
552 msgstr "Aşağı"
553
554 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
555 msgid "Drive"
556 msgstr ""
557
558 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
559 msgid "Dual screen\tShift+F11"
560 msgstr "Çift ekran"
561
562 #: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
563 msgid "Duplicate Film"
564 msgstr "Filmi Çiftle"
565
566 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319
567 msgid "Duplicate and open..."
568 msgstr "Çiftle ve aç..."
569
570 #: src/tools/dcpomatic.cc:187
571 msgid "Duplicate without saving film"
572 msgstr ""
573
574 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318
575 msgid "Duplicate..."
576 msgstr "Çiftle..."
577
578 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
579 msgid "Duration"
580 msgstr ""
581
582 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
583 msgid "Edit reel"
584 msgstr ""
585
586 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
587 msgid "Encoding servers..."
588 msgstr ""
589
590 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
591 msgid "Encrypted"
592 msgstr "Şifrele"
593
594 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
595 msgid "Entry point"
596 msgstr ""
597
598 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396
599 #, fuzzy
600 msgid "Export preferences..."
601 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
602
603 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368
604 #, fuzzy
605 msgid "Export subtitles..."
606 msgstr "Çıktı"
607
608 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
609 #, fuzzy
610 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
611 msgstr "Çıktı"
612
613 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
614 #, fuzzy
615 msgid "Export..."
616 msgstr "Çıktı"
617
618 #: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
619 #, c-format
620 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
621 msgstr ""
622
623 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
624 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
625 #: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
626 msgid "Film changed"
627 msgstr "Film değişti"
628
629 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
630 #, c-format
631 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
632 msgstr ""
633
634 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
635 msgid "Frames per second"
636 msgstr "Saniye başına kare"
637
638 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
639 msgid "Full screen\tF11"
640 msgstr "Tam ekran"
641
642 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387
643 msgid "Hints..."
644 msgstr "İpuçları..."
645
646 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
647 msgid "Input DCP"
648 msgstr ""
649
650 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
651 msgid "Intrinsic duration"
652 msgstr ""
653
654 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
655 msgid "Issuer"
656 msgstr ""
657
658 #: src/tools/dcpomatic.cc:483
659 msgid ""
660 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
661 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
662 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
663 msgstr ""
664
665 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
666 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
667 msgid "KDM|Timing"
668 msgstr "KDM|Zamanlama"
669
670 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
671 msgid "Length"
672 msgstr ""
673
674 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
675 msgid "Loading content"
676 msgstr "İçerik yükleniyor"
677
678 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
679 #, fuzzy
680 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
681 msgstr "KDM Yap"
682
683 #: src/tools/dcpomatic.cc:1361
684 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
685 msgstr "KDM Yap"
686
687 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
688 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
689 msgstr ""
690
691 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364
692 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
693 msgstr ""
694
695 #: src/tools/dcpomatic.cc:1389
696 msgid "Manage templates..."
697 msgstr ""
698
699 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
700 msgid "Name"
701 msgstr "İsim"
702
703 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
704 msgid "New"
705 msgstr ""
706
707 #: src/tools/dcpomatic.cc:543
708 msgid "New Film"
709 msgstr "Yeni Film"
710
711 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
712 #, fuzzy
713 msgid "New Playlist"
714 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
715
716 #: src/tools/dcpomatic.cc:1310
717 msgid "New...\tCtrl-N"
718 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
719
720 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
721 msgid ""
722 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
723 "folder."
724 msgstr ""
725
726 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
727 msgid ""
728 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
729 "again."
730 msgstr ""
731
732 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380
733 msgid "Open DCP in &player"
734 msgstr "&player DCP'yi aç"
735
736 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
737 msgid "Open a DCP using File -> Open"
738 msgstr ""
739
740 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
741 msgid "Output"
742 msgstr "Çıktı"
743
744 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
745 msgid "Output DCP folder"
746 msgstr ""
747
748 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
749 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
750 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
751
752 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
753 msgid "Pause or resume conversion"
754 msgstr ""
755
756 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
757 msgid "Pause/resume"
758 msgstr ""
759
760 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
761 msgid "Picture"
762 msgstr ""
763
764 #: src/tools/dcpomatic.cc:567
765 msgid ""
766 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
767 "for DCP-o-matic."
768 msgstr ""
769
770 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
771 msgid "Question|N"
772 msgstr ""
773
774 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
775 msgid "Question|Y"
776 msgstr ""
777
778 #: src/tools/dcpomatic.cc:1911
779 msgid "Recreate KDM decryption chain"
780 msgstr ""
781
782 #: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
784 msgid "Recreate signing certificates"
785 msgstr ""
786
787 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
788 msgid "Reels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
792 msgid "Refresh"
793 msgstr ""
794
795 #: src/tools/dcpomatic.cc:1720
796 msgid "Release notes"
797 msgstr ""
798
799 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
800 msgid "Remove"
801 msgstr "Kaldır"
802
803 #: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
804 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
805 msgid "Report a problem..."
806 msgstr ""
807
808 #: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
809 msgid "Restore default preferences"
810 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
811
812 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375
813 #, fuzzy
814 msgid "S&how DCP in Explorer"
815 msgstr "DCP'yi göster"
816
817 #: src/tools/dcpomatic.cc:1377
818 #, fuzzy
819 msgid "S&how DCP in Files"
820 msgstr "DCP'yi göster"
821
822 #: src/tools/dcpomatic.cc:1373
823 #, fuzzy
824 msgid "S&how DCP in Finder"
825 msgstr "DCP'yi göster"
826
827 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
828 msgid "Save"
829 msgstr ""
830
831 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
832 msgid "Save as &template..."
833 msgstr ""
834
835 #: src/tools/dcpomatic.cc:151
836 #, c-format
837 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
838 msgstr ""
839
840 #: src/tools/dcpomatic.cc:179
841 #, c-format
842 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
843 msgstr ""
844
845 #: src/tools/dcpomatic.cc:159
846 msgid "Save film and close"
847 msgstr ""
848
849 #: src/tools/dcpomatic.cc:187
850 msgid "Save film and duplicate"
851 msgstr ""
852
853 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
854 msgid "Save frame to file"
855 msgstr ""
856
857 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
858 msgid "Screens"
859 msgstr ""
860
861 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
862 msgid "Select DCP to open"
863 msgstr ""
864
865 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
866 msgid "Select DCP to open as OV"
867 msgstr ""
868
869 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
870 msgid "Select DKDM File"
871 msgstr ""
872
873 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
874 msgid "Select DKDM file"
875 msgstr ""
876
877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
878 msgid "Select KDM"
879 msgstr ""
880
881 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
882 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
883 msgstr ""
884
885 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
886 msgid "Select film to open"
887 msgstr ""
888
889 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
890 msgid "Send KDM emails"
891 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
892
893 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391
894 msgid "Send translations..."
895 msgstr "Çeviriye gönder..."
896
897 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
898 msgid "Set decode resolution to match display"
899 msgstr ""
900
901 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
902 msgid "Sound"
903 msgstr ""
904
905 #: src/tools/dcpomatic.cc:761
906 msgid "Specify ZIP file"
907 msgstr ""
908
909 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
910 msgid "Subtitle"
911 msgstr ""
912
913 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
914 msgid "System information..."
915 msgstr ""
916
917 #: src/tools/dcpomatic.cc:791
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
921 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
922 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
923 "you want to continue anyway?"
924 msgstr ""
925
926 #: src/tools/dcpomatic.cc:789
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
930 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
931 msgstr ""
932
933 #: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
934 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
935 msgstr ""
936
937 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
941 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
942 "want to add this film to the queue anyway?"
943 msgstr ""
944
945 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
946 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
947 msgstr ""
948
949 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
950 msgid ""
951 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
952 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
953 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
954 msgstr ""
955
956 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
957 msgid ""
958 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
959 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
960 msgstr ""
961
962 #: src/tools/dcpomatic.cc:963
963 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
964 msgstr ""
965
966 #: src/tools/dcpomatic.cc:1912
967 msgid ""
968 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
969 "inconsistent and\n"
970 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
971 "want to re-create\n"
972 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
973 "and back up your\n"
974 "configuration before continuing."
975 msgstr ""
976
977 #: src/tools/dcpomatic.cc:1871
978 msgid ""
979 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
980 "contains a small error\n"
981 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
982 "you want to re-create\n"
983 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
984 msgstr ""
985
986 #: src/tools/dcpomatic.cc:1927
987 msgid ""
988 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
989 "contains a small error\n"
990 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
991 "This error was caused\n"
992 "by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
993 "the certificate chain\n"
994 "for signing DCPs and KDMs?"
995 msgstr ""
996
997 #: src/tools/dcpomatic.cc:1886
998 msgid ""
999 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
1000 "validity period\n"
1001 "that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
1002 "systems.\n"
1003 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/tools/dcpomatic.cc:1898
1007 msgid ""
1008 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
1009 "inconsistent and\n"
1010 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
1011 "want to re-create\n"
1012 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
1016 #, fuzzy
1017 msgid ""
1018 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
1019 "use it?"
1020 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
1021
1022 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
1023 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "The drive %s could not be unmounted.\n"
1030 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
1034 msgid ""
1035 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
1036 "instead.  These may take a short time to create."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
1040 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
1044 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
1045 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
1046 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
1047
1048 #: src/tools/dcpomatic.cc:465
1049 msgid ""
1050 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
1051 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
1052 msgstr ""
1053 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
1054 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
1055 "kontrol ediniz."
1056
1057 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
1058 msgid ""
1059 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
1060 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
1061 "that's what you want to play."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Timing..."
1067 msgstr "KDM|Zamanlama"
1068
1069 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Tools"
1072 msgstr "Araçlar"
1073
1074 #: src/tools/dcpomatic.cc:565
1075 #, c-format
1076 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
1080 msgid "Type"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
1084 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
1085 msgid "Unfinished jobs"
1086 msgstr "Bitmemiş görevler"
1087
1088 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
1089 msgid "Uninstall..."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
1093 msgid "Up"
1094 msgstr "Yukarı"
1095
1096 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
1097 msgid "Verify DCP..."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384
1101 msgid "Video waveform..."
1102 msgstr "Video ses dalgaları..."
1103
1104 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
1105 msgid ""
1106 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
1107 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/tools/dcpomatic.cc:948
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
1114 "\n"
1115 "<tt>%s</tt>\n"
1116 "\n"
1117 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
1118 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
1119 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/tools/dcpomatic.cc:809
1123 msgid ""
1124 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
1125 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
1126 "film and the metadata files within the DCP.\n"
1127 "\n"
1128 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
1129 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/tools/dcpomatic.cc:1681
1133 msgid ""
1134 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
1135 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
1136 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
1137 "matic."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
1141 msgid ""
1142 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
1143 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
1147 msgid ""
1148 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
1149 "shown.  Please try again."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
1153 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
1154 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
1155 msgid ""
1156 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
1157 "clicking Open."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/tools/dcpomatic.cc:1116
1161 msgid ""
1162 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
1163 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
1164 msgstr ""
1165
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
1168 #~ msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
1169
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "DCP-o-matic Combine"
1172 #~ msgstr "DCP-o-matic"
1173
1174 #~ msgid "Pause"
1175 #~ msgstr "Beklet"
1176
1177 #~ msgid "Resume"
1178 #~ msgstr "Devam"
1179
1180 #~ msgid "Could not show DCP"
1181 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
1182
1183 #~ msgid "&Content"
1184 #~ msgstr "İçerik"
1185
1186 #~ msgid "Disable timeline"
1187 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
1188
1189 #~ msgid "E-cinema"
1190 #~ msgstr "E-sinema"
1191
1192 #~ msgid "Format"
1193 #~ msgstr "Format"
1194
1195 #~ msgid "Load playlist"
1196 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
1197
1198 #~ msgid "Stop after play"
1199 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"