pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
22 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
23 msgstr ""
24
25 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
26 #, c-format
27 msgid "%d KDM written to %s"
28 msgstr ""
29
30 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
31 #, c-format
32 msgid "%d KDMs written to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
36 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
37 msgstr "Filmi ekle"
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
40 msgid "&Add OV..."
41 msgstr ""
42
43 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
44 msgid "&Close"
45 msgstr "Kapat"
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1332
48 msgid "&Close\tCtrl-W"
49 msgstr ""
50
51 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
52 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
53 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
54 msgid "&Edit"
55 msgstr "Düzenle"
56
57 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
58 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
59 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
60 msgid "&Exit"
61 msgstr "Çıkış"
62
63 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
64 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
65 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
66 msgid "&File"
67 msgstr "Dosya"
68
69 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
70 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
71 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
72 msgid "&Help"
73 msgstr "Yardım"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1415
76 msgid "&Jobs"
77 msgstr "Görevler"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
80 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
81 msgstr "DCP Yap"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
84 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
85 msgid "&Open...\tCtrl-O"
86 msgstr "Aç"
87
88 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
89 #: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
90 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
91 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
92 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
93 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
94 msgstr "Seçenekler"
95
96 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
97 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
98 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
99 msgid "&Quit"
100 msgstr "Çıkış"
101
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
103 msgid "&Save\tCtrl-S"
104 msgstr "Kaydet"
105
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
107 #, fuzzy
108 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
109 msgstr "Çıktı"
110
111 #: src/tools/dcpomatic.cc:1377
112 msgid "&Send DCP to TMS"
113 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
114
115 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
116 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
117 msgid "&Tools"
118 msgstr "Araçlar"
119
120 #: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
121 msgid "&View"
122 msgstr "Görüntüle"
123
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
125 msgid "<b>Playlist:</b>"
126 msgstr ""
127
128 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
129 msgid "<b>Playlists</b>"
130 msgstr ""
131
132 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
133 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
135 msgid "About"
136 msgstr "Hakkında"
137
138 #: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
139 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
140 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
141 msgid "About DCP-o-matic"
142 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
143
144 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
145 msgid "Add"
146 msgstr "Ekle"
147
148 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
149 #, fuzzy
150 msgid "Add &KDM..."
151 msgstr "KDM ekle."
152
153 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
154 msgid "Add content"
155 msgstr "İçerik ekle"
156
157 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
158 #, fuzzy
159 msgid "Add film"
160 msgstr "Filmi ekle..."
161
162 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
163 msgid "Add film for conversion"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
167 msgid "Add folder..."
168 msgstr "Klasör ekle..."
169
170 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
171 msgid "Add..."
172 msgstr "Ekle..."
173
174 #: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
175 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
176 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
177 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "An exception occurred: %s (%s)\n"
181 "\n"
182 msgstr ""
183
184 #: src/tools/dcpomatic.cc:1778
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
188 "\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
192 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
193 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
194 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "An exception occurred: %s.\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200
201 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
202 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
203 msgstr ""
204
205 #: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
206 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
207 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
208 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
209 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
210 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
211 msgid "An unknown exception occurred."
212 msgstr ""
213
214 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
215 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
216 msgid "Annotation text"
217 msgstr ""
218
219 #: src/tools/dcpomatic.cc:765
220 msgid ""
221 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
222 "be undone."
223 msgstr ""
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:839
226 #, c-format
227 msgid "Bad setting for %s."
228 msgstr ""
229
230 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
231 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
232 msgid "CPL"
233 msgstr ""
234
235 #: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
236 msgid "CPL's content is not encrypted."
237 msgstr ""
238
239 #: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
240 msgid "Check for updates"
241 msgstr ""
242
243 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
244 msgid "Choose a DCP folder"
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
248 #, fuzzy
249 msgid "Close DCP-o-matic"
250 msgstr "DCP-o-matic"
251
252 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
253 msgid "Close without saving film"
254 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
255
256 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
257 msgid "Closed captions..."
258 msgstr "Closed captions..."
259
260 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
261 msgid "Combine"
262 msgstr ""
263
264 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
265 msgid "Combining DCPs"
266 msgstr ""
267
268 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
269 msgid "Content title text"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
273 msgid "Copy DCP"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346
277 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
278 msgstr "Ayarları kopyala"
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
281 msgid "Could not create folder to store film."
282 msgstr ""
283
284 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
285 msgid ""
286 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
287 "certificate."
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not duplicate project."
293 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
294
295 #: src/tools/dcpomatic.cc:920
296 msgid "Could not find batch converter."
297 msgstr ""
298
299 #: src/tools/dcpomatic.cc:935
300 msgid "Could not find player."
301 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
302
303 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
304 msgid ""
305 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
306 "matic Batch Converter is running."
307 msgstr ""
308
309 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
310 #, fuzzy
311 msgid "Could not load DCP"
312 msgstr "KDM yüklenemedi."
313
314 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
315 msgid "Could not load DCP %1."
316 msgstr ""
317
318 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid ""
321 "Could not load DCP.\n"
322 "\n"
323 "%s."
324 msgstr "KDM yüklenemedi."
325
326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
327 msgid "Could not load KDM."
328 msgstr "KDM yüklenemedi."
329
330 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
331 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
332 #, c-format
333 msgid "Could not load a DCP from %s"
334 msgstr ""
335
336 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
337 msgid "Could not load film %1"
338 msgstr ""
339
340 #: src/tools/dcpomatic.cc:1682
341 msgid "Could not load film %1 (%2)"
342 msgstr ""
343
344 #: src/tools/dcpomatic.cc:841
345 msgid "Could not make DCP."
346 msgstr ""
347
348 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
349 #: src/tools/dcpomatic.cc:509
350 #, c-format
351 msgid "Could not open film at %s"
352 msgstr ""
353
354 #: src/tools/dcpomatic.cc:499
355 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
356 msgstr ""
357
358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
359 msgid ""
360 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
361 "loading a DKDM (XML) file."
362 msgstr ""
363
364 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
365 msgid ""
366 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
367 "at all."
368 msgstr ""
369
370 #: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
371 #, fuzzy
372 msgid "Could not save project."
373 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
374
375 #: src/tools/dcpomatic.cc:633
376 #, fuzzy
377 msgid "Could not save template."
378 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
379
380 #: src/tools/dcpomatic.cc:1130
381 #, fuzzy
382 msgid "Could not send translations"
383 msgstr "Çeviriye gönder..."
384
385 #: src/tools/dcpomatic.cc:1046
386 msgid "Could not show DCP."
387 msgstr "DCP gösterilemiyor."
388
389 #: src/tools/dcpomatic.cc:918
390 msgid ""
391 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
392 "dcpomatic.com."
393 msgstr ""
394
395 #: src/tools/dcpomatic.cc:933
396 msgid ""
397 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
398 msgstr ""
399
400 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
404 msgstr ""
405
406 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
407 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
411 msgstr ""
412
413 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
414 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
415 msgstr ""
416
417 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
418 msgid "Create KDMs"
419 msgstr ""
420
421 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
422 msgid "Creator"
423 msgstr ""
424
425 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
426 msgid "DCP"
427 msgstr "DCP"
428
429 #: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
430 #: src/tools/dcpomatic.cc:1661
431 msgid "DCP-o-matic"
432 msgstr "DCP-o-matic"
433
434 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
435 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
436 msgstr ""
437
438 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
439 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
440 #, fuzzy
441 msgid "DCP-o-matic Combiner"
442 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
443
444 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
445 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
446 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
447 #, fuzzy
448 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
449 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
450
451 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
452 #, fuzzy
453 msgid "DCP-o-matic Editor"
454 msgstr "DCP-o-matic"
455
456 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
457 #, fuzzy
458 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
459 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
460
461 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
462 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
463 msgstr ""
464
465 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
466 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
467 msgstr ""
468
469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
470 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
471 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
472 msgid "DCP-o-matic Player"
473 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
474
475 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
476 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
477 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
478
479 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
480 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
481 msgstr ""
482
483 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
484 msgid "DCP-o-matic could not start"
485 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
486
487 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
488 msgid "DCPs combined successfully."
489 msgstr ""
490
491 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
492 msgid "DKDM"
493 msgstr ""
494
495 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
496 #, c-format
497 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
498 msgstr ""
499
500 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
501 msgid "Decode at full resolution"
502 msgstr ""
503
504 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
505 msgid "Decode at half resolution"
506 msgstr ""
507
508 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
509 msgid "Decode at quarter resolution"
510 msgstr ""
511
512 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
517 msgid ""
518 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
519 "and try again."
520 msgstr ""
521
522 #: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
523 msgid "Do nothing"
524 msgstr ""
525
526 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
527 msgid ""
528 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
529 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
530 msgstr ""
531
532 #: src/tools/dcpomatic.cc:826
533 #, c-format
534 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
535 msgstr ""
536
537 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
538 msgid "Don't close"
539 msgstr "Kapatma"
540
541 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
542 msgid "Don't duplicate"
543 msgstr "Çiftleme"
544
545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
546 msgid "Down"
547 msgstr "Aşağı"
548
549 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
550 msgid "Drive"
551 msgstr ""
552
553 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
554 msgid "Dual screen\tShift+F11"
555 msgstr "Çift ekran"
556
557 #: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
558 msgid "Duplicate Film"
559 msgstr "Filmi Çiftle"
560
561 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326
562 msgid "Duplicate and open..."
563 msgstr "Çiftle ve aç..."
564
565 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
566 msgid "Duplicate without saving film"
567 msgstr ""
568
569 #: src/tools/dcpomatic.cc:1325
570 msgid "Duplicate..."
571 msgstr "Çiftle..."
572
573 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
574 msgid "Duration"
575 msgstr ""
576
577 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
578 msgid "Edit reel"
579 msgstr ""
580
581 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
582 msgid "Encoding servers..."
583 msgstr ""
584
585 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
586 msgid "Encrypted"
587 msgstr "Şifrele"
588
589 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
590 msgid "Entry point"
591 msgstr ""
592
593 #: src/tools/dcpomatic.cc:1403
594 #, fuzzy
595 msgid "Export preferences..."
596 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
597
598 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375
599 #, fuzzy
600 msgid "Export subtitles..."
601 msgstr "Çıktı"
602
603 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374
604 #, fuzzy
605 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
606 msgstr "Çıktı"
607
608 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
609 #, fuzzy
610 msgid "Export..."
611 msgstr "Çıktı"
612
613 #: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
614 #, c-format
615 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
616 msgstr ""
617
618 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
619 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
620 #: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
621 msgid "Film changed"
622 msgstr "Film değişti"
623
624 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
625 #, c-format
626 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
627 msgstr ""
628
629 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
630 msgid ""
631 "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
632 "cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
633 "the KDMs."
634 msgstr ""
635
636 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
637 msgid "Frames per second"
638 msgstr "Saniye başına kare"
639
640 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
641 msgid "Full screen\tF11"
642 msgstr "Tam ekran"
643
644 #: src/tools/dcpomatic.cc:1394
645 msgid "Hints..."
646 msgstr "İpuçları..."
647
648 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
649 msgid "Input DCP"
650 msgstr ""
651
652 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
653 msgid "Intrinsic duration"
654 msgstr ""
655
656 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
657 msgid "Issuer"
658 msgstr ""
659
660 #: src/tools/dcpomatic.cc:500
661 msgid ""
662 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
663 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
664 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
665 msgstr ""
666
667 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
668 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
669 msgid "KDM|Timing"
670 msgstr "KDM|Zamanlama"
671
672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
673 msgid "Length"
674 msgstr ""
675
676 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
677 msgid "Loading content"
678 msgstr "İçerik yükleniyor"
679
680 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
681 #, fuzzy
682 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
683 msgstr "KDM Yap"
684
685 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368
686 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
687 msgstr "KDM Yap"
688
689 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
690 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
691 msgstr ""
692
693 #: src/tools/dcpomatic.cc:1371
694 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
695 msgstr ""
696
697 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396
698 msgid "Manage templates..."
699 msgstr ""
700
701 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
702 msgid "Name"
703 msgstr "İsim"
704
705 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
706 msgid "New"
707 msgstr ""
708
709 #: src/tools/dcpomatic.cc:560
710 msgid "New Film"
711 msgstr "Yeni Film"
712
713 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
714 #, fuzzy
715 msgid "New Playlist"
716 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
717
718 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
719 msgid "New...\tCtrl-N"
720 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
721
722 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
723 msgid ""
724 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
725 "folder."
726 msgstr ""
727
728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
729 msgid ""
730 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
731 "again."
732 msgstr ""
733
734 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387
735 msgid "Open DCP in &player"
736 msgstr "&player DCP'yi aç"
737
738 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
739 msgid "Open a DCP using File -> Open"
740 msgstr ""
741
742 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
743 msgid "Output"
744 msgstr "Çıktı"
745
746 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
747 msgid "Output DCP folder"
748 msgstr ""
749
750 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348
751 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
752 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
753
754 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
755 msgid "Pause or resume conversion"
756 msgstr ""
757
758 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
759 msgid "Pause/resume"
760 msgstr ""
761
762 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
763 msgid "Picture"
764 msgstr ""
765
766 #: src/tools/dcpomatic.cc:584
767 msgid ""
768 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
769 "for DCP-o-matic."
770 msgstr ""
771
772 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
773 msgid "Question|N"
774 msgstr ""
775
776 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
777 msgid "Question|Y"
778 msgstr ""
779
780 #: src/tools/dcpomatic.cc:1899
781 msgid "Recreate KDM decryption chain"
782 msgstr ""
783
784 #: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
785 #: src/tools/dcpomatic.cc:1885
786 msgid "Recreate signing certificates"
787 msgstr ""
788
789 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
790 msgid "Reels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
794 msgid "Refresh"
795 msgstr ""
796
797 #: src/tools/dcpomatic.cc:1708
798 msgid "Release notes"
799 msgstr ""
800
801 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
802 msgid "Remove"
803 msgstr "Kaldır"
804
805 #: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
806 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
807 msgid "Report a problem..."
808 msgstr ""
809
810 #: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
811 msgid "Restore default preferences"
812 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
813
814 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382
815 #, fuzzy
816 msgid "S&how DCP in Explorer"
817 msgstr "DCP'yi göster"
818
819 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384
820 #, fuzzy
821 msgid "S&how DCP in Files"
822 msgstr "DCP'yi göster"
823
824 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380
825 #, fuzzy
826 msgid "S&how DCP in Finder"
827 msgstr "DCP'yi göster"
828
829 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
830 msgid "Save"
831 msgstr ""
832
833 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324
834 msgid "Save as &template..."
835 msgstr ""
836
837 #: src/tools/dcpomatic.cc:149
838 #, c-format
839 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
840 msgstr ""
841
842 #: src/tools/dcpomatic.cc:177
843 #, c-format
844 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
845 msgstr ""
846
847 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
848 msgid "Save film and close"
849 msgstr ""
850
851 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
852 msgid "Save film and duplicate"
853 msgstr ""
854
855 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
856 msgid "Save frame to file"
857 msgstr ""
858
859 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
860 msgid "Screens"
861 msgstr ""
862
863 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
864 msgid "Select DCP to open"
865 msgstr ""
866
867 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
868 msgid "Select DCP to open as OV"
869 msgstr ""
870
871 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
872 msgid "Select DKDM File"
873 msgstr ""
874
875 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
876 msgid "Select DKDM file"
877 msgstr ""
878
879 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
880 msgid "Select KDM"
881 msgstr ""
882
883 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
884 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
885 msgstr ""
886
887 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
888 msgid "Select film to open"
889 msgstr ""
890
891 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
892 msgid "Send KDM emails"
893 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
894
895 #: src/tools/dcpomatic.cc:1398
896 msgid "Send translations..."
897 msgstr "Çeviriye gönder..."
898
899 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
900 msgid "Set decode resolution to match display"
901 msgstr ""
902
903 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
904 msgid ""
905 "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
906 "recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
907 "not be created."
908 msgstr ""
909
910 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
911 msgid "Sound"
912 msgstr ""
913
914 #: src/tools/dcpomatic.cc:778
915 msgid "Specify ZIP file"
916 msgstr ""
917
918 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
919 msgid "Subtitle"
920 msgstr ""
921
922 #: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
923 msgid "System information..."
924 msgstr ""
925
926 #: src/tools/dcpomatic.cc:798
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
930 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
931 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
932 "you want to continue anyway?"
933 msgstr ""
934
935 #: src/tools/dcpomatic.cc:796
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
939 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
940 msgstr ""
941
942 #: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
943 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
944 msgstr ""
945
946 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
950 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
951 "want to add this film to the queue anyway?"
952 msgstr ""
953
954 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
955 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
956 msgstr ""
957
958 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
959 msgid ""
960 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
961 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
962 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
963 msgstr ""
964
965 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
966 msgid ""
967 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
968 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
969 msgstr ""
970
971 #: src/tools/dcpomatic.cc:970
972 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
973 msgstr ""
974
975 #: src/tools/dcpomatic.cc:1900
976 msgid ""
977 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
978 "inconsistent and\n"
979 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
980 "want to re-create\n"
981 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
982 "and back up your\n"
983 "configuration before continuing."
984 msgstr ""
985
986 #: src/tools/dcpomatic.cc:1859
987 msgid ""
988 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
989 "contains a small error\n"
990 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
991 "you want to re-create\n"
992 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
993 msgstr ""
994
995 #: src/tools/dcpomatic.cc:1874
996 msgid ""
997 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
998 "validity period\n"
999 "that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
1000 "systems.\n"
1001 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/tools/dcpomatic.cc:1886
1005 msgid ""
1006 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
1007 "inconsistent and\n"
1008 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
1009 "want to re-create\n"
1010 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
1017 "use it?"
1018 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
1019
1020 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
1021 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "The drive %s could not be unmounted.\n"
1028 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
1032 msgid ""
1033 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
1034 "instead.  These may take a short time to create."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
1038 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
1042 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
1043 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
1044 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
1045
1046 #: src/tools/dcpomatic.cc:482
1047 msgid ""
1048 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
1049 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
1050 msgstr ""
1051 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
1052 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
1053 "kontrol ediniz."
1054
1055 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
1056 msgid ""
1057 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
1058 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
1059 "that's what you want to play."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Timing..."
1065 msgstr "KDM|Zamanlama"
1066
1067 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Tools"
1070 msgstr "Araçlar"
1071
1072 #: src/tools/dcpomatic.cc:582
1073 #, c-format
1074 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
1078 msgid "Type"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
1082 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
1083 msgid "Unfinished jobs"
1084 msgstr "Bitmemiş görevler"
1085
1086 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
1087 msgid "Uninstall..."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
1091 msgid "Up"
1092 msgstr "Yukarı"
1093
1094 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
1095 msgid "Verify DCP..."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391
1099 msgid "Video waveform..."
1100 msgstr "Video ses dalgaları..."
1101
1102 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
1103 msgid ""
1104 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
1105 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/tools/dcpomatic.cc:955
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
1112 "\n"
1113 "<tt>%s</tt>\n"
1114 "\n"
1115 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
1116 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
1117 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/tools/dcpomatic.cc:816
1121 msgid ""
1122 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
1123 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
1124 "film and the metadata files within the DCP.\n"
1125 "\n"
1126 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
1127 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/tools/dcpomatic.cc:1669
1131 msgid ""
1132 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
1133 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
1134 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
1135 "matic."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
1139 msgid ""
1140 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
1141 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
1145 msgid ""
1146 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
1147 "shown.  Please try again."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
1151 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
1152 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
1153 msgid ""
1154 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
1155 "clicking Open."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1123
1159 msgid ""
1160 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
1161 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
1162 msgstr ""
1163
1164 #, fuzzy
1165 #~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
1166 #~ msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
1167
1168 #, fuzzy
1169 #~ msgid "DCP-o-matic Combine"
1170 #~ msgstr "DCP-o-matic"
1171
1172 #~ msgid "Pause"
1173 #~ msgstr "Beklet"
1174
1175 #~ msgid "Resume"
1176 #~ msgstr "Devam"
1177
1178 #~ msgid "Could not show DCP"
1179 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
1180
1181 #~ msgid "&Content"
1182 #~ msgstr "İçerik"
1183
1184 #~ msgid "Disable timeline"
1185 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
1186
1187 #~ msgid "E-cinema"
1188 #~ msgstr "E-sinema"
1189
1190 #~ msgid "Format"
1191 #~ msgstr "Format"
1192
1193 #~ msgid "Load playlist"
1194 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
1195
1196 #~ msgid "Stop after play"
1197 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"