pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / da_DK.po
index c19f566bd1e172432febe8fae34a03ba3f8d5a42..8472e4c171d633ba6ab81648ead805861cd0ff65 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,14 +70,17 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
 "Type: $TYPE\n"
 "Format: $CONTAINER\n"
 "Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
 "Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
@@ -250,15 +253,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "Annulleret"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Center"
 msgid "Channels"
 msgstr "Lyd kanaler"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
 
@@ -314,7 +317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Beregner resume"
 
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Beregner resumeer"
 
@@ -492,19 +495,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "primær D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "sekundær D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
@@ -543,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
 
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Send problemrapport som mail"
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr "Send problemrapport som mail til %1"
 
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
@@ -694,11 +697,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Hørehæmmede"
 
@@ -738,7 +741,7 @@ msgstr ""
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
 
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
@@ -746,27 +749,27 @@ msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kerne sammenfletter"
 
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
 msgid "Left centre"
 msgstr "Venstre center"
 
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Venstre bag surround"
 
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
 msgid "Left surround"
 msgstr "Venstre surround"
 
@@ -774,11 +777,11 @@ msgstr "Venstre surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -802,7 +805,7 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 range)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk  (316:1 range)"
 
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -830,7 +833,7 @@ msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP"
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Støjreduktion"
 
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -895,14 +898,15 @@ msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
 msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
 
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Censur"
 
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -934,23 +938,23 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
 msgid "Right centre"
 msgstr "Højre center"
 
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Højre bag surround"
 
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
 msgid "Right surround"
 msgstr "Højre surround"
 
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "Størrelse"
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr "Noget lyd resamples til %1kHz"
 
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "Uspecificeret"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uden titel"
 
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
 msgid "Unused"
 msgstr "Ubenyttet"
 
@@ -1221,11 +1225,11 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Synshandicappet"
 
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "kopierer %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunne ikke finde information om strøm"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
 
@@ -1394,12 +1398,12 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "billeder pr. sekund"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1416,7 +1420,7 @@ msgid "name"
 msgstr "navn"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
 msgid "s"
 msgstr "s"