msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-02 21:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:89
+#: src/lib/job.cc:90
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1."
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits per pixel"
-#: src/lib/film.cc:1271
+#: src/lib/film.cc:1293
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/film.cc:1272
+#: src/lib/film.cc:1294
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/film.cc:1263
+#: src/lib/film.cc:1285
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:371
+#: src/lib/job.cc:373
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgid "Centre"
msgstr "Midden (C)"
-#: src/lib/reel_writer.cc:89
+#: src/lib/reel_writer.cc:91
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Bestaande beelddata controleren"
msgid "Colourspace"
msgstr "Kleurruimte"
-#: src/lib/reel_writer.cc:435
+#: src/lib/reel_writer.cc:437
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Berekenen audio-digest"
msgid "Computing digest"
msgstr "Berekenen digest"
-#: src/lib/reel_writer.cc:429
+#: src/lib/reel_writer.cc:431
msgid "Computing image digest"
msgstr "Berekenen beeld-digest"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan externe map %1 (%2) niet aanmaken"
-#: src/lib/image_examiner.cc:62
+#: src/lib/image_examiner.cc:63
msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 (%2) niet decoderen"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Kan beeldbestand %1 (%2) niet decoderen"
-#: src/lib/server_finder.cc:139
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:139
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
"Kan niet luisteren naar externe encodeer-servers. Wellicht draait er al een "
"andere instantie van DCP-o-matic."
-#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119
+#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
msgid "Could not open %1"
msgstr "Kan %1 niet openen"
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secundair (DBS)"
-#: src/lib/film.cc:1273
+#: src/lib/film.cc:1295
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/film.cc:1274
+#: src/lib/film.cc:1296
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "DCP zal om het andere beeld van de content gebruiken.\n"
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:110 src/lib/job.cc:121
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in "
"an unexpected format."
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDM's voor %1"
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:54
msgid "Email problem report"
msgstr "Email probleemmelding"
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:57
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Email probleemmelding voor %1"
msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
msgstr "Fout in SubRip-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
-#: src/lib/job.cc:369
+#: src/lib/job.cc:371
msgid "Error: %1"
msgstr "Fout: %1"
msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
msgstr "Authenticatiefout met server (%1)"
-#: src/lib/emailer.cc:216
-msgid "Failed to send KDM email (%1)"
+#: src/lib/emailer.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send email (%1)"
msgstr "Versturen KDM-email mislukt (%1)"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:45
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1289
msgid "HI"
msgstr "HI"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
-#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156
+#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:157
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/film.cc:1261
+#: src/lib/film.cc:1283
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/film.cc:1269
+#: src/lib/film.cc:1291
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
msgid "Left surround"
msgstr "Links surround (Ls)"
-#: src/lib/film.cc:1264
+#: src/lib/film.cc:1286
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
-#: src/lib/film.cc:1265
+#: src/lib/film.cc:1287
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Ruisonderdrukking"
-#: src/lib/job.cc:367
+#: src/lib/job.cc:369
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (%1 bezig)"
"Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het einde "
"bijgeknipt worden."
-#: src/lib/job.cc:138
+#: src/lib/job.cc:139
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/film.cc:1262
+#: src/lib/film.cc:1284
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/film.cc:1270
+#: src/lib/film.cc:1292
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround (Rs)"
-#: src/lib/film.cc:1266
+#: src/lib/film.cc:1288
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:69
msgid "Sending email"
msgstr "Email versturen"
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:96
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Er is andere video-content die overlapt met deze DCP; verwijder deze."
-#: src/lib/job.cc:138
+#: src/lib/job.cc:139
msgid ""
"There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
"threads te verminderen in het Algemeen-tabblad bij Voorkeuren als u een 32-"
"bit operating system draait."
-#: src/lib/film.cc:382
+#: src/lib/film.cc:384
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
"Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet "
"met deze versie geladen worden. Sorry!"
-#: src/lib/film.cc:374
+#: src/lib/film.cc:376
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
-#: src/lib/job.cc:155
+#: src/lib/job.cc:156
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/film.cc:1268
+#: src/lib/film.cc:1290
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:297
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "mag geen slash bevatten"
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:67
msgid "connect timed out"
msgstr "time-out van verbinding"
msgid "connecting"
msgstr "verbinden"
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
msgid "container"
msgstr "container"
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:301
msgid "content type"
msgstr "content-type"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:314
+#: src/lib/reel_writer.cc:316
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
msgid "could not open file %1"
msgstr "kan bestand %1 niet openen"
-#: src/lib/data.cc:56
-msgid "could not open file for reading"
-msgstr "kan bestand niet openen om te lezen"
-
-#: src/lib/data.cc:62
-msgid "could not read from file"
-msgstr "kan niet lezen uit bestand"
-
#: src/lib/exceptions.cc:43
msgid "could not read from file %1 (%2)"
msgstr "kan niet lezen uit bestand %1 (%2)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:63
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout tijdens async_connect (%1)"
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:116
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout tijdens async_read (%1)"
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:88
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout tijdens async_write (%1)"
msgid "moving"
msgstr "verplaatsen"
-#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305
msgid "name"
msgstr "naam"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:364
+#: src/lib/job.cc:366
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
#: src/lib/video_content.cc:578
msgid "video frames"
msgstr "video-beelden"
+
+#~ msgid "could not open file for reading"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen om te lezen"
+
+#~ msgid "could not read from file"
+#~ msgstr "kan niet lezen uit bestand"