pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / pl_PL.po
index 712e2f3cf19bfd5ba43b50823557e06b02e26f8c..1f2bcfe1092198329e5797fd383625b17bf31972 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1209
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1210
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1197
+#: src/lib/film.cc:1201
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Anulowane"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nie można było obsłużyć formatu %1 kiedy %2"
 
-#: src/lib/util.cc:477
+#: src/lib/util.cc:476
 msgid "Centre"
 msgstr "Środek"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nie używa już filtru `%1', więc został on wyłączony."
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
-#: src/lib/config.cc:438
+#: src/lib/config.cc:437
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
 
-#: src/lib/film.cc:1201
+#: src/lib/film.cc:1205
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:481
+#: src/lib/util.cc:480
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Dla niesłyszących"
 
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr ""
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:89
+#: src/lib/config.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "KDM delivery"
 msgstr "Wysyłka klucza: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/config.cc:214
+#: src/lib/config.cc:213
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Wysyłka klucza: $CPL_NAME"
 
@@ -516,35 +516,35 @@ msgstr "Wysyłka klucza: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
 
-#: src/lib/film.cc:1195
+#: src/lib/film.cc:1199
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1207
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:475
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:474
 msgid "Left"
 msgstr "Lewy"
 
-#: src/lib/util.cc:483
+#: src/lib/util.cc:482
 msgid "Left centre"
 msgstr "Lewy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:485
+#: src/lib/util.cc:484
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Lewy tylny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:479
+#: src/lib/util.cc:478
 msgid "Left surround"
 msgstr "Lewy surround"
 
-#: src/lib/film.cc:1198
+#: src/lib/film.cc:1202
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:478
+#: src/lib/util.cc:477
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (subwoofer)"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1199
+#: src/lib/film.cc:1203
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Komunikat publiczny"
 
-#: src/lib/film.cc:1196
+#: src/lib/film.cc:1200
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1208
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -680,23 +680,23 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:476
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:475
 msgid "Right"
 msgstr "Prawy"
 
-#: src/lib/util.cc:484
+#: src/lib/util.cc:483
 msgid "Right centre"
 msgstr "Prawy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:486
+#: src/lib/util.cc:485
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Prawy centralny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:480
+#: src/lib/util.cc:479
 msgid "Right surround"
 msgstr "Prawy surround"
 
-#: src/lib/film.cc:1200
+#: src/lib/film.cc:1204
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1202
+#: src/lib/film.cc:1206
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:482
+#: src/lib/util.cc:481
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Dla niedowidzących"
 
@@ -996,12 +996,12 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "klatek na sekundę"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:140 src/lib/util.cc:143
+#: src/lib/util.cc:139 src/lib/util.cc:142
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:155 src/lib/util.cc:158
+#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:157
 msgid "m"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "remaining"
 msgstr "pozostało"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:169
+#: src/lib/util.cc:168
 msgid "s"
 msgstr ""