pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / pt_PT.po
index b8fa7e560bd97d3c8a91890faafbca454ef8b304..609dd65ff6c8f1be41efcd4bbbb1443810fce6ba 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/film.cc:1293
+#: src/lib/film.cc:1294
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/film.cc:1294
+#: src/lib/film.cc:1295
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/film.cc:1285
+#: src/lib/film.cc:1286
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1295
+#: src/lib/film.cc:1296
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1296
+#: src/lib/film.cc:1297
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Alterar banda do gradiente"
 
-#: src/lib/film.cc:1289
+#: src/lib/film.cc:1290
 msgid "HI"
 msgstr "DA"
 
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
 
-#: src/lib/film.cc:1283
+#: src/lib/film.cc:1284
 msgid "L"
 msgstr "E"
 
-#: src/lib/film.cc:1291
+#: src/lib/film.cc:1292
 msgid "Lc"
 msgstr "Ec"
 
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Esquerdo traseiro surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Esquerdo surround"
 
-#: src/lib/film.cc:1286
+#: src/lib/film.cc:1287
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
 
-#: src/lib/film.cc:1287
+#: src/lib/film.cc:1288
 msgid "Ls"
 msgstr "Es"
 
@@ -636,6 +636,10 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento"
 
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:128
+msgid "No mail server configured in preferences"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/video_content_scale.cc:109
 msgid "No scale"
 msgstr "Sem redimensionamento"
@@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Sem redimensionamento"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sem distorção"
 
-#: src/lib/image_content.cc:55
+#: src/lib/image_content.cc:54
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
 
@@ -692,7 +696,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anúncio Público"
 
-#: src/lib/film.cc:1284
+#: src/lib/film.cc:1285
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/film.cc:1292
+#: src/lib/film.cc:1293
 msgid "Rc"
 msgstr "Dc"
 
@@ -717,9 +721,10 @@ msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:297
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
-"to `split by video content'."
+"to 'split by video content'."
 msgstr ""
 "A duração das bobinas neste projecto difere daquelas no DCP; defina o "
 "parâmetro 'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
@@ -740,7 +745,7 @@ msgstr "Direito traseiro surround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Direito surround"
 
-#: src/lib/film.cc:1288
+#: src/lib/film.cc:1289
 msgid "Rs"
 msgstr "Ds"
 
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral "
 "das Preferências."
 
-#: src/lib/film.cc:384
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -860,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode "
 "ser carregado nesta. Desculpe!"
 
-#: src/lib/film.cc:376
+#: src/lib/film.cc:377
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Combinar E"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Combinar D"
 
-#: src/lib/film.cc:1290
+#: src/lib/film.cc:1291
 msgid "VI"
 msgstr "DV"
 
@@ -959,15 +964,15 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:297
+#: src/lib/film.cc:298
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
 
-#: src/lib/image_content.cc:78
+#: src/lib/image_content.cc:77
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[moving images]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:76
+#: src/lib/image_content.cc:75
 msgid "[still]"
 msgstr "[still]"
 
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "[still]"
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[subtitles]"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:273
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "não pode conter barras"
 
@@ -987,11 +992,11 @@ msgstr "Ligação expirou"
 msgid "connecting"
 msgstr "A ligar"
 
-#: src/lib/film.cc:293
+#: src/lib/film.cc:294
 msgid "container"
 msgstr "contentor"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:302
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de conteúdo"
 
@@ -1073,11 +1078,11 @@ msgstr "m"
 msgid "missing required setting %1"
 msgstr "falta definição necessária %1"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "moving"
 msgstr "a mover"
 
-#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:273 src/lib/film.cc:306
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:90
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"