pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / zh_CN.po
index 5027c46576f8fb588f593ca8e639826d904a53e7..9dc5ca714a9def6002bd36fd58dc366fba799e94 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1121
+#: src/lib/config.cc:1128
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "长度: $LENGTH\n"
 "大小: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:1106
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "像素位"
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "BsL"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "BsR"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "C"
 msgstr "中置"
 
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "不能包含斜杠"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1"
 
-#: src/lib/film.cc:1640
+#: src/lib/film.cc:1648
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密."
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Centre"
 msgstr "居中对齐"
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "字幕字体必须相同。"
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "源视频分辨率是 %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:60
+#: src/lib/upload_job.cc:66
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "复制DCP到TMS(影院内容管理系统)"
 
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:985
+#: src/lib/config.cc:992
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开"
 
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:266
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Could not open output file %1 (%2)"
 msgstr "不能写入文件 %1 (%2)"
@@ -687,19 +687,19 @@ msgstr "无法开始传输"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
 
-#: src/lib/util.cc:567
+#: src/lib/util.cc:569
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "一级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:570
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "二级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:598
+#: src/lib/util.cc:600
 msgid "DBP"
 msgstr "一级D-BOX通道"
 
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:601
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid ""
 "is in an unexpected format."
 msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。"
 
-#: src/lib/film.cc:1543
+#: src/lib/film.cc:1551
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV(原创)。请重新检查设置确认设置内容是否"
 "为您的期望值。"
 
-#: src/lib/film.cc:1511
+#: src/lib/film.cc:1519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "不支持的格式`%1'。"
 
-#: src/lib/config.cc:352 src/lib/config.cc:1096
+#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic提醒"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "去除隔行"
 
-#: src/lib/config.cc:1084
+#: src/lib/config.cc:1091
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "错误: (%1)"
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "检查隐藏式字幕中"
 
-#: src/lib/examine_content_job.cc:49
+#: src/lib/examine_content_job.cc:54
 msgid "Examining content"
 msgstr "检查媒体内容中"
 
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "文件名"
 msgid "Film"
 msgstr "电影"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112
 msgid "Finding length"
 msgstr "定位长度"
 
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "定位长度"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "梯度"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "HI"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "未知错误."
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:342 src/lib/config.cc:1081
+#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
@@ -1013,27 +1013,27 @@ msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "隔行扫描"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:588
 msgid "L"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "Lc"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:557
 msgid "Left"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left centre"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Left surround"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "左环绕"
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Lfe"
 msgstr "次低"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "次低(重低音)"
 
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "对数 (范围 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "Ls"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置 %1"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:763
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "降噪"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "公共服务或公告"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:589
 msgid "R"
 msgstr "右声道"
 
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "分级"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "Rc"
 msgstr "右中"
 
@@ -1229,19 +1229,19 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:558
 msgid "Right"
 msgstr "右声道"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right centre"
 msgstr "右中"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Right surround"
 msgstr "右环绕"
 
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "逆时针旋转90°"
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "顺时针旋转90°"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "Rs"
 msgstr "右环绕"
 
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "SSH错误 (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:943
+#: src/lib/util.cc:945
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
@@ -1332,6 +1332,10 @@ msgstr "发送电子邮件"
 msgid "Short"
 msgstr "短片"
 
+#: src/lib/util.cc:602
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/video_content.cc:500
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "一些内容需要KDM密匙"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "一些内容需要OV(声明原创)"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:765
 msgid "Stereo"
 msgstr "双声道"
 
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "立体声到5.1,混音器B"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日/天"
 
@@ -1467,12 +1471,12 @@ msgid ""
 "tab of Preferences."
 msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。"
 
-#: src/lib/util.cc:1144
+#: src/lib/util.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。"
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成"
@@ -1500,20 +1504,20 @@ msgstr ""
 "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添"
 "加到DCP中。"
 
-#: src/lib/film.cc:564
+#: src/lib/film.cc:567
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr "不支持新版本创建的工程文件!"
 
-#: src/lib/film.cc:549
+#: src/lib/film.cc:552
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "转码中 %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "过渡片"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
@@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "未指定"
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
-#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:571 src/lib/util.cc:572
 msgid "Unused"
 msgstr "未使用"
 
@@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "左混"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "右混"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "VI"
 msgstr "视力障碍"
 
@@ -1602,11 +1606,11 @@ msgstr "验证DCP中"
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直翻转"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "视力障碍"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:47
+#: src/lib/upload_job.cc:51
 msgid "Waiting"
 msgstr "请稍候"
 
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr "请稍候"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
@@ -1679,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
 "否则可能无法正常播放。"
 
-#: src/lib/film.cc:1507
+#: src/lib/film.cc:1515
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1725,7 +1729,7 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。"
 
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:288
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)"
@@ -1966,7 +1970,7 @@ msgstr "内容不完整"
 msgid "still"
 msgstr "静止图像"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"