pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / cs_CZ.po
index c2cb6713f7d5b8ddf6527fc24dbefc783ed58be9..3ae41f65aa347d45e9452bc1b442e10126ac226d 100644 (file)
@@ -7,132 +7,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: cs_CZ\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "&Přidat KDM…"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
 msgid "&Content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1156 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_player.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:554
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic.cc:1118
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:285
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&Přidat KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Přidat film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Načítání obsahu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -141,8 +171,8 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -151,17 +181,18 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:336
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795 src/tools/dcpomatic.cc:1460
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -169,80 +200,111 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:791 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 src/tools/dcpomatic_player.cc:279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Skryté tytulky…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
-msgid "Could not create folder to store film"
-msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Could not find player."
-msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Nemohu načíst DCP"
+msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Nezle načíst DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:428
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1608
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -250,46 +312,50 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Nemohu spustit konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nemohu spustit nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865 src/tools/dcpomatic.cc:874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic_batch.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_batch.cc:265
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:960
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:968
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444 src/tools/dcpomatic.cc:1324
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1580
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
@@ -297,248 +363,398 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:102 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Export…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Export…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:126 src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1140
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
 msgid "Hints..."
 msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:455
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202 src/tools/dcpomatic_player.cc:351
-msgid "Loading DCP"
-msgstr "Nahrávám DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+msgid "Loading content"
+msgstr "Načítání obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1127
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1090
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1136
-msgid "Open DCP in &player"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set on and then try "
+"again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Otevřít DCP v &player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:1145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1135
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&obrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Vybrat DKDM soubor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Odeslat překlady…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f Gb  a disk, který "
-"momentálně používáte má jen %.1f Gb dostupných. Budete potřebovat alespoň "
+"DCP a soubory pro tento film budou zabírat asi %.1f GB  a disk, který "
+"momentálně používáte má jen %.1f GB dostupných. Budete potřebovat alespoň "
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:734
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
-"používáte má jen %.1f Gb dostupných.  Chcete pokračovat?"
+"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
+"používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:942
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_batch.cc:406
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
+"používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete tento film přidat do fronty?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -546,15 +762,23 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr "Soubor zámku není k dispozici."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:945 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -562,23 +786,47 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Ověřit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:870
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Ověření DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -593,11 +841,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"To je <span weight=“bold” size=“larger”>VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
-"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
-"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
+"To je <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
+"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -610,11 +858,19 @@ msgstr ""
 "nemáte kopie <tt>metadata.xml</tt> soubor ve filmu a soubory metadat v rámci "
 "DCP.\n"
 "\n"
-"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
-"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
+"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic_batch.cc:228
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:311 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1595
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -622,6 +878,17 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Vybrat DKDM soubor"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nemohu načíst DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."