msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:333
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
"werden."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:722
msgid "&Content"
-msgstr "&Quelle"
+msgstr "&Quelle..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&DCP erstellen"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Öffnen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211 src/tools/dcpomatic.cc:214
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Einstellungen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:206 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
-msgid "&Save"
-msgstr "&Speichern"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#, c-format
msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:341 src/tools/dcpomatic.cc:651
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:91
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
msgid "Film changed"
msgstr "Projekt gewechselt"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
-"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
-"Quellformaten."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
msgid "Hints..."
-msgstr "Tipps..."
+msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "&KDM erstellen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Neu...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic.cc:97
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694
msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Skalieren auf &Höhe DCI-Container"
+msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:693
msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Skalieren auf &Breite DCI-Container"
+msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
+"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
+"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
+"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:974
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:703
+msgid "Video waveform..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Speichern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
+#~ "Quellformaten."