pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index b3e02f2d4907d00c165189e6896057829d8d0ff9..19eb0cc985b7c82c518582ac8ea02987d447f45d 100644 (file)
@@ -7,90 +7,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 01:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:380
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM guardada en %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:922
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:923
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -99,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -108,123 +126,207 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
+"no se puede deshacer."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Cerrar sin guardar la película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
 msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:675
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic.cc:659
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crear KDMs"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+msgid "Don't close"
+msgstr "No cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:114
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Imágenes por segundo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:903
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gestionar plantillas…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Guardar como &plantilla…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Guardar la película y cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Screens"
+msgstr "Pantallas"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Enviar los KDM por email"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -237,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -247,26 +349,34 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
+"utilizados. Debería ser rápido."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:313
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -275,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:902
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."