pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index 19eb0cc985b7c82c518582ac8ea02987d447f45d..73e6dc741a659361f863db1bfff50342d0340888 100644 (file)
@@ -7,108 +7,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:17-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:380
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Añadir película..."
+msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -117,7 +142,8 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -126,17 +152,17 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:563
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -144,189 +170,325 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
+msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s."
 msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como un KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
+"salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
+"han salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "No duplicar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicar película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplicar y abrir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Duplicar sin guardar la película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:895
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+msgid "New Film"
+msgstr "Nueva película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Guardar la película y duplicar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Selecciona la película a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecciona la película a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -339,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -349,18 +511,13 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370
-msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr ""
-"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -368,15 +525,15 @@ msgstr ""
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -385,15 +542,53 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se "
+"encuentra en \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que "
+"haga una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya "
+"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
+"inútil."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
+"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
+"ficheros de metadatos del DCP.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
+"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -401,6 +596,20 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer "
+#~ "usarlo?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Propiedades..."