Fix missing verification note.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index 2052ae7a3368ba5b4248c5c930707ebc232dde3f..98a728b300ca2f9a979f39a2e8233d143c237b6d 100644 (file)
@@ -7,103 +7,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM créée dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
+msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
-msgid "&Content"
-msgstr "&Contenu"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Ajouter OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Fermer\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+msgid "&View"
+msgstr "&Affichage"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&Ajouter KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+msgid "Add content"
+msgstr "Ajouter contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajouter dossier.."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -112,7 +164,17 @@ msgstr ""
 "Erreur constatée: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erreur constatée: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -121,17 +183,18 @@ msgstr ""
 "Exception inconnue: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -139,272 +202,599 @@ msgstr ""
 "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
 "pourrez pas revenir en arrière."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Mauvais réglages pour %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Sous-titres codés..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Le décryptage du DKDM a échoué.  Il n'a peut-être pas été créé avec le bon "
+"certificat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:892
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Lecteur introuvable"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Chargement de KDM impossible."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Chargement du film %1 impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Création du DCP impossible."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-"
+"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté "
+"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Démarrage konqueror impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Démarrage nautilus impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Affichage du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu "
+"être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications "
+"n'ont pu être sauvegardées."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications "
+"n'ont pu être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Créer les KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Décoder en pleine résolution"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Décoder en demi-résolution"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Décoder en quart de résolution"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne pas fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Ne pas fermer"
+msgstr "Ne pas dupliquer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Double Ecran\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer le Projet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer et ouvrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
+msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encrypté"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 #, fuzzy
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Plein Ecran\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Durées"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+msgid "Loading content"
+msgstr "Chargement du contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gérer les modèles..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
-msgid "New Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+msgid "New Film"
+msgstr "Nouveau projet"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Enregistrer la Playliste"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|N"
+msgstr "Question|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Question|O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Voir le DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "Voir le DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Enregistrer le film et fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Enregistrer le film et fermer"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
+msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Adapter pour remplir largeur"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Choisissez KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Envoyer traductions..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
-"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si "
-"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
-"Souhaitez vous continuer quand-même?"
+"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f "
+"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous "
+"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les "
+"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:754
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
-"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne "
+"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont "
+"environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go "
+"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file "
+"d'attente quand même?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -412,15 +802,15 @@ msgstr ""
 "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
 "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -429,15 +819,51 @@ msgstr ""
 "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "Durées"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Vérifier le DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -448,8 +874,16 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée "
+"contenue dans\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Il est <span weight=\"bold\" size=\"larger\">TRES IMPORTANT</span> de <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER</span> car si vous le "
+"perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -458,8 +892,23 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des "
+"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier <tt>metadata.xml</tt> à "
+"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n"
+"\n"
+"Assurez vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">SAUVEGARDES</span>  si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -467,6 +916,54 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Le fichier verrou n'est pas présent pour le moment."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "Le périphérique d'affichage requis n'est pas connecté correctement."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Vérification du DCP en cours"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Contenu"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Adapter pour remplir largeur"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Désactiver la Timeline"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Charger Playliste"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Sélectionner une playliste"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Evitable"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Arrêt après lecture"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Chargement du DCP impossible"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un "