Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 10510541d2d7ae2d50403366ff86e4a4d56b08b9..f610fcb7998e7538b8ce3d0140168c257bef68b4 100644 (file)
@@ -7,110 +7,144 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 04:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-18 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:380
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
-"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
-"film."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Voeg KDM toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Voeg OV toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1245
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:518
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:470
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:522
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1272
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_player.cc:459
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic.cc:1264
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 src/tools/dcpomatic_player.cc:479
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:472
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 src/tools/dcpomatic_player.cc:520
+msgid "&View"
+msgstr "&Toon"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:55
+msgid "Add content"
+msgstr "Voeg content toe"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg map toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1640 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1103 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:411
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -119,7 +153,8 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:420
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -128,17 +163,18 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:345
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic.cc:1654
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:425 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:434
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -146,222 +182,522 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
 "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:774
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:900 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Closed captions..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:538
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Kan de DKDM niet ontsleutelen.  Misschien is deze niet met het juiste "
+"certificaat aangemaakt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Kan Player niet vinden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:1054
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kan KDM niet laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 src/tools/dcpomatic_player.cc:370
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Kan film %1 niet laden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1550
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Kan DCP niet maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Kan film niet openen op %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Het is veel te groot.  Zorg ervoor "
+"dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
+"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Kan konqueror niet starten"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Kan nautilus niet starten"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic.cc:987
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Kan DCP niet tonen."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:831
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:659
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:839
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kan niet naar config-bestand schrijven.  Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:1491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1529
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1000
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1069
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:386
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:398
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodeer op halve resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+msgid "Disable timeline"
+msgstr "Schakel tijdlijn uit"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Dupliceer niet"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:589 src/tools/dcpomatic.cc:604
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Dupliceer Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Dupliceer en open..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1239
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Dupliceer..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182
+msgid "E-cinema"
+msgstr "E-cinema"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic.cc:143 src/tools/dcpomatic.cc:176
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Volledig scherm\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat u een DCP probeert te openen.  \"Bestand -> Open\" is "
+"voor het laden van DCP-o-matic projecten.  Gebruik om een DCP te importeren "
+"\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Laad afspeellijst"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Loading content"
+msgstr "Laden content"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:895
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Beheer templates..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+msgid "New Film"
+msgstr "Nieuwe Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1233
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1282
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Open DCP in &Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+"Controleer a.u.b. of u geen door Windows gecontroleerde maptoegang heeft "
+"ingeschakeld voor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183
+msgid "Question|N"
+msgstr "N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183
+msgid "Question|Y"
+msgstr "J"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:514
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic.cc:1295
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+msgid "Resume"
+msgstr "Vervolg"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1238
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Bewaar als &template..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:140
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:173
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Bewaar film en dupliceer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Bewaar afspeellijst"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1268
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Selecteer DCP om te openen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selecteer KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:550 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:302
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Verzend KDM-emails"
+msgstr "Verzend KDM e-mails"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Verzend vertalingen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
+msgid "Skippable"
+msgstr "Kan worden overgeslagen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr "Een deel van de content in deze afspeellijst is niet gevonden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
+msgid "Stop after play"
+msgstr "Stop na het afspelen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in "
-"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB "
-"beschikbaar.  Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het "
-"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
-"toch doorgaan?"
+"beslag nemen en de opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  "
+"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
+"zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
-"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch "
-"doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
+"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_player.cc:813
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
+#, c-format
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"De DCP's voor deze film en de films die al in de wachtrij staan, zullen "
+"ongeveer %.1f GB in beslag nemen.  De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
+"GB beschikbaar.  Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:286
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1688 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1141
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -369,15 +705,23 @@ msgstr ""
 "De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
 "standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:242 src/tools/dcpomatic_player.cc:269
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr "Het lock-bestand is niet aanwezig."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:234 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:815
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1085 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -386,18 +730,89 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1086 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Controleer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Controleren DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Het is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">UITERMATE BELANGRIJK</span> dat "
+"u <span weight=\"bold\" size=\"larger\">EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT</"
+"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
+"nutteloos maakt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"U maakt een versleutelde DCP.  Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
+"te maken, tenzij u kopieën hebt van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"\n"
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"maken."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
+"U hebt geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "J"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kan DCP niet laden"
+
+#~ msgid "Load DCP %s"
+#~ msgstr "Laad DCP %s"