msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Добавить OV…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+msgid "&Close"
+msgstr "&Закрыть"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:554
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+msgid "&View"
+msgstr "&Вид"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Добавить KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
msgid "Add Film..."
msgstr "Добавить проект..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+msgid "Add content"
+msgstr "Добавить контент"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Add folder..."
-msgstr "Добавить проект..."
+msgstr "Добавить папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Произошла ошибка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:336
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя "
"отменить."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779
#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Неправильная настройка для %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Скрытые субтитры…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным "
+"сертификатом."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Не удалось найти проигрыватель."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Не удалось загрузить %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Не удалось загрузить %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Не удалось загрузить KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:428
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1608
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Не удалось сделать DCP: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Не удалось сделать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Не удалось открыть проект на %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
+"файл."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
msgstr ""
+"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, "
+"или вовсе не является KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Не удалось запустить konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Не удалось запустить nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:960
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:968
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Не удалось записать в файл кинфгигурации. Ваши изменения не были сохранены."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1580
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Плеер"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Декодировать в полном разрешении"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr "Дублировать и открыть"
+msgstr "Дублировать и открыть…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервера кодирования..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифрован"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадров в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Весь экран\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:455
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Тайминг"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+msgid "Loading content"
+msgstr "Загрузка контента"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1009
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:412
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Сохранить плейлист"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Открыть в &проигрывателе"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|N"
+msgstr "Вопрос|Н"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Вопрос|Д"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+msgid "Remove"
+msgstr "Убрать"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr "Возобновить"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
msgid "S&how DCP"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:980
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
msgid "Save film and close"
msgstr "Сохранить проект и закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:183
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Сохранить проект и дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабировать по высоте"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабировать по ширине"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Выберите DCP для открытия"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Выберите DKDM-файл"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Выберите KDM-файл"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Отправить перевод…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
#, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
-"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
-"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
-"Продолжить в любом случае?"
+"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
+"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не "
+"��оддерживает. ��родолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:734
#, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
-"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
+"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:942
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP-пакеты данного проекта и проектов, поставленных в очередь, займут "
+"порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить "
+"в любом случае?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1788
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-"
"умолчанию. Это может занять немного времени."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1128
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr "Отсутствует файл блокировки."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:944
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Тайминг"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Проверить DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:870
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Проверка DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "Video waveform..."
msgstr "График видео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для "
"данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1595
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
"\"Открыть\"."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Отключить таймлайн"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Загрузить плейлист"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Выберите файл плейлиста"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Пропускаемый"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Остановить после воспроизведения"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP"
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""