msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#, fuzzy
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Lägg till Film..."
+msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "&Lägg till KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:238
msgid "&Add OV..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "&Lägg till OV..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Stäng"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
msgid "&Content"
msgstr "&Innehåll"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:286
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:248
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:284
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1092
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_player.cc:237
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 src/tools/dcpomatic.cc:1084
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212 src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:254 src/tools/dcpomatic_player.cc:257
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1074 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:250
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Visa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:280
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgstr "Lägg till Film..."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "Lägg till katalog..."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:773
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:778
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Felaktig inställning för %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Close without saving film"
msgstr "Stäng utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:445
+msgid "Could not create folder to store film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
+"Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:152
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:192
msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte ladda DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:723
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kunde inte visa DCP"
+msgstr "Kunde inte ladda KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
+msgstr "Kunde inte ladda filmen %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
+"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
+"inte alls en KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
+msgstr "Kunde inte köra konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
+msgstr "Kunde inte köra nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic.cc:840
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Kunde inte visa DCP"
+msgstr "Kunde inte visa DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1138
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"sparats."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
msgid "Create KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:1315
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:318
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:160
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:97 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:673
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matics spelare"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:737
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
+msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:267
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Avkoda till hel upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Avkoda till halv upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Avkoda till kvarts upplösning"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:636
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr "Kopiera inte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:510
msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera och öppna..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Stäng utan att spara film"
+msgstr "Kopiera utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1062
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
+msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Foldern %s finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
-"den?"
+msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124 src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder per sekund"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
msgid "Hints..."
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1107
msgid "Manage templates..."
msgstr "Hantera mallar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:438
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Ny film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
+msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic.cc:1110
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1101
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1061
msgid "Save as &template..."
msgstr "Spara som &mall..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:121
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Save film and close"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Spara film och avsluta"
+msgstr "Spara film och kopiera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skala för att rymma &höjd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1088
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:251
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Välj film att öppna"
+msgstr "Välj DCP att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:325
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Välj film att öppna"
+msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:359
msgid "Select KDM"
-msgstr "Välj DKDM-fil"
+msgstr "Välj KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Skicka KDM e-brev"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
"Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:397
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:491
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 src/tools/dcpomatic_player.cc:493
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1104
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"Du håller på att skapa en DKDM som är krypterad med en privat nyckel i\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Det är <span weight=\"bold\" size=\"larger\">MYCKET VIKTIGT</span> att du "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">SÄKERHETSKOPIERAR DENNA FIL</span>. Om "
+"du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
+"oanvändbara."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"Du håller på att skapa en krypterad DCP. Det kommer inte att vara möjligt "
+"att skapa KDM:er för denna DCP om du inte har kopior av <tt>metadata.xml</"
+"tt>-filen i filmen och metadata-filerna i DCP:n.\n"
+"\n"
+"Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:334
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
-
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."