msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Language: sv_SE\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:333
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:722
+msgid "&Content"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Skapa DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Öppna"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Inställningar"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:202
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Egenskaper"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:200
-msgid "&Save"
-msgstr "&Spara"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:925
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:100
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#, fuzzy
msgid "Hints..."
-msgstr "Råd..."
+msgstr "Råd...\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Skapa &KDM:er..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic.cc:97
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
+"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic.cc:974
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:270
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:703
+msgid "Video waveform..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analysera audio"
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Egenskaper"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Spara"
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
#~ "helst."
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analysera audio"
+
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."