msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:380
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878
+#: src/tools/dcpomatic.cc:922
msgid "&Content"
msgstr "&Innehåll"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:881 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879
+#: src/tools/dcpomatic.cc:923
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic.cc:843
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:855
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ett undantag inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
+"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
msgid "Close without saving film"
msgstr "Stäng utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:303 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:675
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:659
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
msgid "Create KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic.cc:998
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Foldern %s finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:114
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder per sekund"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+#: src/tools/dcpomatic.cc:903
msgid "Hints..."
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Hantera mallar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423 src/tools/dcpomatic.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102 src/tools/dcpomatic.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Spara som &mall..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119
msgid "Save film and close"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:848
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skala för att rymma &höjd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Skicka KDM e-brev"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
"Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:938
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
+"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:313
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:902
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."