msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:286
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:248
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:284
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1092
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_player.cc:237
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 src/tools/dcpomatic.cc:1084
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:254 src/tools/dcpomatic_player.cc:257
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1074 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:250
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:280
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:773
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:778
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Неправильні налаштування для %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:445
+msgid "Could not create folder to store film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:723
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:416
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#, fuzzy
+msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824
+#, fuzzy
+msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic.cc:840
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:824
+#, fuzzy
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1138
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:1315
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:318
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:546 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:97 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:267
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:636
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:510
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1062
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124 src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1107
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управління шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:438
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic.cc:1110
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1101
msgid "S&how DCP"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1061
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:121
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабувати за высотою"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1088
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабувати за шириною"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Оберіть проект"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Оберіть проект"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Оберіть DKDM-файл"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:491
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:643 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 src/tools/dcpomatic_player.cc:493
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1104
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:334
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
-
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "