pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / cs_CZ.po
index 1d6feb48b4c8f5b4e9064a3e62e38b728ba9f755..dc8e25cafe4833a3191c5ea6e263915fd6a77a81 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-28 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:252
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D verze 3D DCP"
 
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D verze 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Podporováno také"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
@@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
@@ -526,6 +526,11 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Zvukové kanály: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Zvukové kanály: %d"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Nastavit jazyk"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
@@ -599,11 +604,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítat…"
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítat…"
 
@@ -611,11 +616,11 @@ msgstr "Vypočítat…"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:319
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
 
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#: src/wx/audio_panel.cc:321
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
 
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
 
@@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stažen"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stažen"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 msgid "Chain"
 msgstr "Řetěz"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Řetěz"
 
@@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -723,11 +728,11 @@ msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Skryté titulky"
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Skryté titulky"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverze barev"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverze barev"
 
@@ -749,7 +754,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
@@ -757,11 +762,11 @@ msgstr "Časování"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potvrdit KDM email"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potvrdit KDM email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -769,7 +774,7 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavení obsahu"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
@@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "Kurzor: žádný"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Vlastní měřítko"
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Vlastní měřítko"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP textová stopa"
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP textová stopa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
@@ -944,27 +949,27 @@ msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug soubor protokolu"
 
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug soubor protokolu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio analýza"
 
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio analýza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: přehrávače"
 
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: přehrávače"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladění: zobrazení videa"
 
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladění: zobrazení videa"
 
@@ -1021,7 +1026,7 @@ msgstr "Předvolené"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
 
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
@@ -1111,10 +1116,10 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Upravit obraz"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 msgstr "Upravit obraz"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
-#: src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovací servery"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovací servery"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Exportovat…"
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:225
 msgid "Facility"
 msgstr "Zařízení"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "Zařízení"
 
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:749
+#: src/wx/dcp_panel.cc:778
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
@@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá délka"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá délka"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Gain"
 msgstr "Hlasitost"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Hlasitost"
 
@@ -1359,7 +1364,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
@@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovatel"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:261
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
@@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1633,8 +1638,8 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 msgid "Label"
 msgstr "Označení"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Označení"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1650,10 +1655,6 @@ msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Jazyk těchto titulků"
 
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Jazyk těchto titulků"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
-msgstr "Jazyk použitý pro dialog v tomto obsahu"
-
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "Poslední snímek kompozice"
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "Poslední snímek kompozice"
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "Načíst certifikát…"
 msgid "Locations"
 msgstr "Umístění"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Umístění"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Nižší priorita"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Nižší priorita"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:256
 msgid "Luminance"
 msgstr "Svítivost"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Svítivost"
 
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)"
 msgid "Markers"
 msgstr "Značky"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Značky"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Markers..."
 msgstr "Značky…"
 
 msgid "Markers..."
 msgstr "Značky…"
 
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Okno se zprávou"
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata…"
 
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata…"
 
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "Offset"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (rychlejší)"
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (rychlejší)"
 
@@ -2095,12 +2096,12 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:409
+#: src/wx/audio_panel.cc:386
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:411
+#: src/wx/audio_panel.cc:388
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
@@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Předběžné vydání"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Předběžné vydání"
 
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:864
+#: src/wx/dcp_panel.cc:893
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "Rozsah"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varování"
 
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
 
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Příjemce certifikátu"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Příjemci"
 
 msgid "Recipients"
 msgstr "Příjemci"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2246,16 +2247,16 @@ msgstr "Červená farebnosť"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Délka reelu"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Délka reelu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "Region"
 msgstr "Refion"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Refion"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:168
 msgid "Release territory"
 msgstr "Release territory"
 
 msgid "Release territory"
 msgstr "Release territory"
 
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:746
+#: src/wx/dcp_panel.cc:775
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
@@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2468,7 +2469,7 @@ msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
 
@@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "Ukázat"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 
@@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "Zobrazit oblast titulků"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
 
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
 
@@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
@@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Zvukový procesor"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Zvukový procesor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
 
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilní verze "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilní verze "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:230
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr "Šablony"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Dočasný"
 
 msgid "Temporary"
 msgstr "Dočasný"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Dočasočná verze"
 
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Dočasočná verze"
 
@@ -3486,7 +3487,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
 
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použít ISDCF název"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použít ISDCF název"
 
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
@@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Použít nejlepší"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Použít přednastavení"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Použít přednastavení"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF"
 
@@ -3531,7 +3532,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 msgid "Version number"
 msgstr "Serial number"
 
 msgid "Version number"
 msgstr "Serial number"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgstr "Zobrazit…"
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
@@ -3588,15 +3589,15 @@ msgstr "Nastavení bíleho bodu"
 msgid "With help from"
 msgstr "S pomocí"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "S pomocí"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs"
 
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs"
 
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
 
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
 
@@ -3608,7 +3609,7 @@ msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
 
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Zapsat"
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Zapsat"
@@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
 "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
 "Chcete pokračovat?"
 
 "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
@@ -3697,11 +3698,11 @@ msgstr "Oddálit na celý film"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "a 1 varování."
 
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "a 1 varování."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandela na m²"
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandela na m²"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
@@ -3713,11 +3714,11 @@ msgstr "skryté titulky"
 msgid "component value"
 msgstr "hodnota komponenty"
 
 msgid "component value"
 msgstr "hodnota komponenty"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
 msgid "content"
 msgstr "obsah"
 
 msgid "content"
 msgstr "obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 msgid "content filename"
 msgstr "název souboru obsahu"
 
 msgid "content filename"
 msgstr "název souboru obsahu"
 
@@ -3725,7 +3726,7 @@ msgstr "název souboru obsahu"
 msgid "custom"
 msgstr "vlastní"
 
 msgid "custom"
 msgstr "vlastní"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -3743,15 +3744,15 @@ msgstr "povoleno"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 msgid "film name"
 msgstr "název filmu"
 
 msgid "film name"
 msgstr "název filmu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:270
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "from date/time"
 msgstr "od data/času"
 
 msgid "from date/time"
 msgstr "od data/času"
 
@@ -3774,7 +3775,7 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3782,7 +3783,7 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "není povoleno"
 
 msgid "not enabled"
 msgstr "není povoleno"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "number of reels"
 msgstr "počet reelů"
 
 msgid "number of reels"
 msgstr "počet reelů"
 
@@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr "port"
 msgid "protocol"
 msgstr "protokol"
 
 msgid "protocol"
 msgstr "protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
 msgid "reel number"
 msgstr "číslo reelu"
 
 msgid "reel number"
 msgstr "číslo reelu"
 
@@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "číslo reelu"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "screen"
 msgstr "obraz"
 
 msgid "screen"
 msgstr "obraz"
 
@@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "threshold"
 msgid "times"
 msgstr "doba"
 
 msgid "times"
 msgstr "doba"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "to date/time"
 msgstr "do data/času"
 
 msgid "to date/time"
 msgstr "do data/času"
 
@@ -3831,11 +3832,11 @@ msgstr "do data/času"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "přizpůsobit DCP"
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "přizpůsobit DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3867,6 +3868,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Language used for the dialogue in this content"
+#~ msgstr "Jazyk použitý pro dialog v tomto obsahu"
+
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
 
@@ -3900,10 +3904,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)"
 
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Nastavit jazyk"
-
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"
 
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"