msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
msgid "%"
msgstr "%"
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
-msgstr ""
+msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
-msgstr ""
+msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Add DCP..."
-msgstr "Tilføj KDM..."
+msgstr "Tilføj DCP..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj DKDM folder"
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Add a DCP."
-msgstr "Tilføj KDM..."
+msgstr "Tilføj en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
-"billeder) eller en DCP."
+"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
+msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "Adjust white point to"
-msgstr "Juster hvidpunkt til "
+msgstr "Juster hvidpunkt til"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/player_information.cc:132
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
msgstr "Blå farvetone"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Bold file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Fed fil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
msgid "Bold font"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
msgid "Cannot reference this DCP. "
-msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. "
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:374
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Vælg en folder"
+msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:301
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
msgid "Component"
msgstr "Component"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
msgid ""
-"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Dekrypterer DCPere"
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Dekrypterer KDMere"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Standardudgiver"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+msgid "Default scale-to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
msgstr "Send ikke e-mails"
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:89
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+msgid "Export film"
+msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Fade out time"
msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgstr "Find manglende..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Filnavn format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Folder navn"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
+#: src/wx/player_information.cc:129
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Gæt udfra indhold"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr "H.264"
+
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Højere prioritet"
#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Eksporter..."
+
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr ""
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Italic file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Kursiv fil"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Italic font"
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:119
msgid "Jump to selected content"
-msgstr "Indram indhold"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Senere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:831
-msgid "Load..."
-msgstr "Indlæs"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1571
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:567
msgid "MISSING: "
-msgstr "MANGLER:"
+msgstr "MANGLER: "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
#: src/wx/hints_dialog.cc:55
msgid "Make DCP anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Generer DCP alligevel"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Flyt konfiguration"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:571
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
+msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:575
msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
+msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny film"
+#: src/wx/player_information.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Vælg KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:116
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
+#: src/wx/player_information.cc:104
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Ingen DCP indlæst."
+
#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
msgid "No DCP selected."
-msgstr "Ingen DCP valgt"
+msgstr "Ingen DCP valgt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:348
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
msgid "Output"
msgstr "Output"
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+msgid "Output file"
+msgstr "Output"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Password"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Brug undertekster"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:71
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+msgid "Play sound via"
msgstr ""
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
-msgstr ""
+msgstr "RMS"
#: src/wx/key_dialog.cc:50
msgid "Random"
#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Re-examine..."
-msgstr "Gen-undersøg"
+msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:838
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Gendan certifikater\n"
"og nøgle..."
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+msgstr "Spole|Brugerdefineret"
#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referer til existerende DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Nulstil til standard tekst"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
msgid "Right eye"
msgstr "Højre øje"
-#: src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:400
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Vælg konfigurationsfil"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+msgid "Select output file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
msgstr "Send e-mails"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:127
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
#: src/wx/update_dialog.cc:46
msgid "Stable version "
-msgstr "Stabil version"
+msgstr "Stabil version "
#: src/wx/dcp_panel.cc:156
msgid "Standard"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:295
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:332
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:352
+#: src/wx/about_dialog.cc:389
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:360
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:213
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
msgid "Video Waveform"
-msgstr "Video bølgeform..."
+msgstr "Video bølgeform"
#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Video frame rate"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
"screen with this name."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Indlæs..."
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny film"
+
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"
#~ "Tilføj billed-\n"
#~ "sekvens..."
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Lyd, kanaler"
-
#~ msgid "Audio length"
#~ msgstr "Lyd, længde"