pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / da_DK.po
index 30d7c5c4cd2209b7c06a31f60144788f68d0a577..7b41c1ba03a4cab4c133cd8b6dee80554b7222df 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da_DK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
@@ -22,19 +22,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
 msgstr ""
+"\n"
+"Du kan når som helst ændre indstillingen fra den generelle side med "
+"indstillinger."
+
+#: src/wx/player_information.cc:95
+#, c-format
+msgid " (%d error)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:97
+#, c-format
+msgid " (%d errors)"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
 msgid " advanced by %dms"
-msgstr ""
+msgstr " flyttet frem med %dms"
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
 #, c-format
 msgid " delayed by %dms"
-msgstr ""
+msgstr " forsinket med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -43,51 +56,74 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "Lydkanaler: %d"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
+msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
 msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr "0 er bedst, 51 er værst"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/wx_util.cc:458
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:450
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -95,63 +131,63 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D, vekslende"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D, kun venstre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D, venstre/højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D, kun højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:452
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Sub"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:454
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:456
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny farve</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
 
@@ -167,7 +203,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -188,6 +224,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Velkommen til DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic har to grundindstillinger: '<i>simpel</i>' eller '<i>fuld</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Enkel indstilling</i> er ideel til at producere simple DCPer med et "
+"minimum af forvirrende indstillinger.\n"
+"\n"
+"<i>Fuld indstilling</i> giver dig maksimal kontrol over indstillingerne til "
+"de DCPer du genererer.\n"
+"\n"
+"Vælg venligst hvilken indstilling du vil starte DCP-o-matic med:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
@@ -197,23 +244,36 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Aktivitets logfil"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:151
+#: src/wx/screens_panel.cc:152
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Tilføj Biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Tilføj DCP..."
 
@@ -221,27 +281,27 @@ msgstr "Tilføj DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Tilføj DKDM folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Tilføj KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:79
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Tilføj OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:207
+#: src/wx/screens_panel.cc:208
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Tilføj sal"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Tilføj en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -249,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
@@ -261,27 +321,29 @@ msgstr "Tilføj folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:262
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_panel.cc:334
 msgid "Add new..."
-msgstr "Tilføj biograf..."
+msgstr "Tilføj ny..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:478
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
+"Hvis dette certifikat blev tilføjet, ville kæden være inkonsistent, så "
+"certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
+"fra rod over mellemliggende til blad."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -289,42 +351,61 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til"
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Tilføj..."
+msgstr "Avanceret..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
 msgid "Allow non-standard container ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Also supported by"
-msgstr "Støttet af"
+msgstr "Også støttet af"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Udseende..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:171
+#: src/wx/job_view.cc:176
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
 
@@ -340,8 +421,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
@@ -350,26 +431,28 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:142
+#: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lydkanaler: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 
@@ -377,64 +460,61 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrundsbillede"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
 msgid "Barco Alchemy"
-msgstr ""
+msgstr "Barco Alchemy"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå farvetone"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fed fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fed skrift"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:135
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beskæring, bund"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:77
+#: src/wx/text_panel.cc:88
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "CCAP track"
+msgstr "DCP spor"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL-ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
@@ -442,82 +522,100 @@ msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
 #, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP."
-msgstr "Kan ikke referere til denne DCP.  "
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP: "
-msgstr "Kan ikke referere til denne DCP "
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
 
-#: src/wx/text_view.cc:67
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+#: src/wx/text_panel.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/video_panel.cc:607
 #, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
+
+#: src/wx/text_view.cc:68
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Underteksters udseende"
 
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:43
 msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Billedtekster"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-#, fuzzy
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
 msgid "Certificate chain"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "Certifikatkæde"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "Kæde"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
+msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
+msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vælg CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vælg en DCP folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:299
+#: src/wx/content_menu.cc:322
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
@@ -525,15 +623,15 @@ msgstr "Vælg en folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vælg en skrifttype"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
 msgid "Christie"
-msgstr ""
+msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- og sals-database"
 
@@ -541,20 +639,20 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
 msgid "Closed captions"
-msgstr ""
+msgstr "Faste tekster"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Colour"
 msgstr "Farve"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farvekonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -562,12 +660,12 @@ msgstr "Brugerdefineret"
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfil"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -575,12 +673,11 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
@@ -588,16 +685,15 @@ msgstr "Indhold"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Egenskaber for indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
 msgid "Content directory"
-msgstr "DCP-folder"
+msgstr "Indholdsfolder"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
 msgid "Content version"
 msgstr "Indholdsversion"
 
@@ -605,191 +701,231 @@ msgstr "Indholdsversion"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:102
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "Coord|Y"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:281
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/text_panel.cc:869
+#, fuzzy
+msgid "Could not analyse subtitles."
+msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:383
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:406
 msgid "Could not load KDM"
-msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
-msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 msgid "Could not load image file."
-msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse billedfil."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:672
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:662
+#: src/wx/film_viewer.cc:551
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
+"Kunne ikke konfigurere lydudgang.  Der vil ikke være lyd under visningen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Cover Sheet"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Creator"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
 msgid "Cursor: none"
-msgstr ""
+msgstr "Markør: ingen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
 msgid "DCP Text Track"
-msgstr ""
+msgstr "DCP Tekstspor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
-msgid "DCP track"
-msgstr ""
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "DCP subtitles"
+msgstr "subtitles"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
+msgstr "DCP er blevet valideret."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "DCP verification"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "DCP verificering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic setup"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:157
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic setup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Debug logfil"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterer KDMere"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Standard DCP lydkanaler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr ""
+msgstr "Standard KDM folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default container"
 msgstr "Standardcontainer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standardindholdstype"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default scale-to"
-msgstr ""
+msgstr "Standard skalering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "Upload DCP til TMS som standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
@@ -797,30 +933,29 @@ msgstr "Standardindstillinger"
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:32
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Enhed"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Enheder"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Udjævning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg ikke om dette igen"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid "Don't send emails"
@@ -828,17 +963,17 @@ msgstr "Send ikke e-mails"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:57
 msgid "Don't show hints again"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke forslag igen"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke denne besked igen"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
@@ -853,56 +988,58 @@ msgstr "Downloader certifikat"
 #: src/wx/player_information.cc:93
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tabte billeder: %d"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:98
 msgid "Dual-screen displays"
+msgstr "Multiskærme"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
 msgid "Duration"
-msgstr "Organisation"
+msgstr "Varighed"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidligere"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:60
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Rediger biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Rediger sal..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:171
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Rediger biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:248
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Rediger sal"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
-#: src/wx/editable_list.h:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/editable_list.h:108
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarve"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
 msgid "Email"
-msgstr "KDM-e-mail"
+msgstr "E-mail"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
@@ -916,11 +1053,11 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servere"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:60
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -929,67 +1066,69 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..."
+msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
-#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 #, fuzzy
-msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "Indlæs certifikat..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Eksporter kæde..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Export film"
 msgstr "Eksporter film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (til Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Filnavn format"
 
@@ -997,20 +1136,44 @@ msgstr "Filnavn format"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr ""
+msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr ""
 
@@ -1018,28 +1181,27 @@ msgstr ""
 msgid "Folder name"
 msgstr "Folder navn"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:754
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -1047,10 +1209,10 @@ msgstr "Billedhastighed"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
-#: src/wx/player_information.cc:139
+#: src/wx/player_information.cc:145
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Billedhastighed: %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:67
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
@@ -1060,7 +1222,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
@@ -1068,42 +1230,45 @@ msgstr "Fra adresse"
 msgid "From template"
 msgstr "Fra skabelon"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:184
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Full length"
 msgstr "Fuld længde"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Full mode"
-msgstr "Fuld"
+msgstr "Fuld tilstand"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
 msgid "GDC"
-msgstr "DCP"
+msgstr "GDC"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Gainberegner"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -1115,16 +1280,16 @@ msgstr "Indlæs fra fil..."
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tilbage"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
 msgid "Go to frame"
 msgstr "Gå til billede"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gå til tidskode"
 
@@ -1132,7 +1297,7 @@ msgstr "Gå til tidskode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grøn farvetone"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Gæt udfra indhold"
 
@@ -1152,7 +1317,7 @@ msgstr "Vært"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 
@@ -1160,11 +1325,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
@@ -1172,70 +1337,106 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
+"\n"
+"on the drive\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"will be\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>yes</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Hvis du gennemfører denne handling kan du ikke længere bruge nogle DKDMer du "
+"har dannet med de nuværende certifikater og nøgler.  Desuden vil alle KDMer "
+"du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige.  Fortsæt med "
+"forsigtighed!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
+"Hvis du gennemfører denne handling kan du ikke længere bruge nogle DKDMer du "
+"har dannet.  Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater "
+"være ubrugelige.  Fortsæt med forsigtighed!"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
-msgstr ""
+msgstr "Billede X position"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
-msgstr ""
+msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Import..."
-msgstr "Eksporter..."
+msgstr "Importer..."
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Vigtig besked"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
-msgstr "Indholdsversion"
+msgstr "Forkert version"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Input gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input gamma correction"
-msgstr ""
+msgstr "Input gammakorrektion"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input power"
-msgstr ""
+msgstr "Input styrke"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
-msgstr ""
+msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
 msgid "Interface complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Interface kompleksitet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1243,31 +1444,33 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:853
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv fil"
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursiv skrift"
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
+msgid "JACK"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:766
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1275,28 +1478,27 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-båndbredde\n"
 "til ny-genererede data"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:84
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til valgt indhold"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "KDM directory"
-msgstr "DCP-folder"
+msgstr "KDM-folder"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
 msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
+msgstr "KDM server URL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
@@ -1305,48 +1507,77 @@ msgstr "KDM-type"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#, c-format
+msgid "LEQ(m) %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:155
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Later"
 msgstr "Senere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Blad"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
 msgid "Leaf common name"
-msgstr ""
+msgstr "Bladnavn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
 msgid "Leaf private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privat nøgle for blad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:80
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left crop"
 msgstr "Beskæring, venstre"
 
@@ -1354,108 +1585,114 @@ msgstr "Beskæring, venstre"
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/wx/player_information.cc:155
+#: src/wx/player_information.cc:161
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafstand"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
-msgstr "Download certifikat"
+msgstr "Indlæs certifikat..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
 msgid "Locations"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "Placeringer"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
 msgid "Lock file"
-msgstr "Fed fil"
+msgstr "Låsefil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Log file"
-msgstr "Fed fil"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:48
 msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Lavere prioritet"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:710
+#: src/wx/content_panel.cc:731
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER: "
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_dialog.cc:40
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:35
 msgid "MP4 / H.264"
-msgstr "H.264"
+msgstr "MP4 / H.264"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:39
+#: src/wx/export_dialog.cc:41
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mail password"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail brugernavn"
-
 #: src/wx/hints_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Make DCP"
-msgstr "Dan KDM'er"
+msgstr "Generer DCP"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "Make KDMs"
-msgstr "Dan KDM'er"
+msgstr "Fremstil KDM'er"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr ""
+msgstr "Generer certifikatkæde"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
 msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
+msgstr "Produktionsuge"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
 msgid "Manufacture year"
-msgstr "Serverproducent"
+msgstr "Produktionsår"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
-#, fuzzy
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
 msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Serverproducent"
+msgstr "Producent ID"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:36
 msgid "Manufacturer product code"
+msgstr "Producentens produktkode"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "Standard DCP lydkanaler"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "Egenskaber..."
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
@@ -1463,48 +1700,56 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
 msgid "Message box"
+msgstr "Meddelelsesboks"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:59
-msgid "Mix audio down to stereo"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mix lyd ned til stereo"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Flyt konfiguration"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
 msgid "Move content"
 msgstr "Flyt indhold"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flyt til start af spolen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:512
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
@@ -1520,27 +1765,26 @@ msgstr "Mine dokumenter"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:714
+#: src/wx/content_panel.cc:735
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:739
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/wx/player_information.cc:131
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:137
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "Vælg KDM"
+msgstr "Kræver KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Behøver OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1550,94 +1794,83 @@ msgstr "Nyt navn"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
-msgid ""
-"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:120
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP indlæst."
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:487
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normal fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normal skrift"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
 msgid "Notifications"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "Beskeder"
 
-#: src/wx/job_view.cc:82
+#: src/wx/job_view.cc:83
 msgid "Notify when complete"
-msgstr ""
+msgstr "Giv besked når afsluttet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
+msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:79
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Offset"
-msgstr "X-Offset"
+msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Kun servere indkoder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr "Åbn konsol vindue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Midlertidig version"
+
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
@@ -1650,107 +1883,121 @@ msgstr "Organisations enhed"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
 msgid "Outline"
 msgstr "Omrids"
 
-#: src/wx/controls.cc:76
+#: src/wx/controls.cc:77
 msgid "Outline content"
 msgstr "Indram indhold"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Outline width"
 msgstr "Indram bredde"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
-"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
+"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
 "filmen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
 msgid "Output file"
 msgstr "Output"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr ""
+msgstr "Output gammakorrektion"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:25
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:30
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt lydindstillinger"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
-msgstr "Brug undertekster"
+msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste video settings"
+msgstr "Indsæt videoindstillinger"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: ukendt"
 
 #: src/wx/player_information.cc:73
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Ydeevne"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
 msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Play sound via"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil lyd via"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "Playlist directory"
-msgstr "DCP-folder"
+msgstr "Playliste-folder"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
 msgid ""
@@ -1760,47 +2007,55 @@ msgstr ""
 "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
 "spørgsmål om dette problem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:99
+#: src/wx/audio_plot.cc:100
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:878
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
 msgid "Product code"
-msgstr ""
+msgstr "Produktkode"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
 msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+msgid "Qube"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1808,33 +2063,38 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_panel.cc:182
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:770
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "Advarsler"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Gen-undersøg..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr ""
-"Gendan certifikater\n"
-"og nøgle..."
+msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
 msgid "Read current devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aflæs"
 
-#: src/wx/content_view.cc:77
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_view.cc:78
 msgid "Reading content directory"
-msgstr "DCP-folder"
+msgstr "Læser indholdsfolder"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
@@ -1848,52 +2108,47 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Modtager-certifikat"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Modtager-certifikat"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Red band"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rød farvetone"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Spole %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Længde på spole"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Spoler"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Spole|Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:111
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Fjern biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:69
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
@@ -1913,7 +2168,7 @@ msgstr "Gentag"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Gentag indhold"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Gentag..."
 
@@ -1921,63 +2176,76 @@ msgstr "Gentag..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Nulstil til standard tekst"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:751
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
 msgid "Respect KDM validity periods"
-msgstr ""
+msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "Genopret oprindelige farver"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:57
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Right crop"
 msgstr "Beskæring, højre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rod"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
 msgid "Root common name"
-msgstr ""
+msgstr "Rodnavn"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
@@ -1990,12 +2258,11 @@ msgstr "Gem skabelon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
@@ -2003,88 +2270,84 @@ msgstr "Skaler til"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Søg efter servere på netværket"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Select"
-msgstr "Vælg OV"
+msgstr "Vælg"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521
-#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vælg Kæde fil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
 msgid "Select Cinemas File"
-msgstr "Vælg Kæde fil"
+msgstr "Vælg Biografer fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
+msgstr "Vælg Eksport fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:822
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
+msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:377
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vælg KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
+#: src/wx/content_menu.cc:426
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vælg OV"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Vælg aktivitetslog fil"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Select and move content"
-msgstr "Opdel efter video indhold"
+msgstr "Vælg og flyt indhold"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vælg konfigurationsfil"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Vælg debuglog fil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
 msgid "Select image file"
-msgstr "Vælg Kæde fil"
+msgstr "Vælg billedfil"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
 msgid "Select lock file"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
+msgstr "Vælg låsefil"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Select log file"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
 msgid "Select output file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg output fil"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
@@ -2097,18 +2360,16 @@ msgid "Send logs"
 msgstr "Send logfiler"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Send translations"
-msgstr "Organisation"
+msgstr "Send oversættelser"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
 msgid "Serial"
-msgstr "Serienummer"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
@@ -2118,84 +2379,112 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Indlæs fra fil..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr ""
+#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "Trim efter nuværende position"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
-msgid "Set to"
+#: src/wx/content_menu.cc:84
+msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
+msgid "Set to"
+msgstr "Indstil til"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skygge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:885
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Vis lyd..."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Show subtitle area"
+msgstr "åbne undertekster"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Signere DCPer og KDMer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simpel"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "Enkel indstilling"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Simpel gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr ""
+msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
 msgid "Simple mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel indstilling"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkelt spole"
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Udjævning"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "Processor"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Opdel efter video indhold"
 
@@ -2203,66 +2492,77 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:52
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Start på spole"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:90
 msgid "Start player as"
+msgstr "Start afspiller som"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Stream"
 msgstr "Strøm"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnenter"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
-msgstr "Undertekster"
+msgstr "Undertekster/tekster"
 
-#: src/wx/player_information.cc:147
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "Undertekster"
+msgstr "Undertekster: nej"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:151
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "Undertekster"
+msgstr "Undertekster: ja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "Midlertidig version"
 
@@ -2282,7 +2582,7 @@ msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (f.eks. UK)"
 
@@ -2290,24 +2590,68 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+msgid ""
+"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
+"\n"
+"and can\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If "
+"you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>I am sure</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
 msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
-"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
-"you want to re-create\n"
-"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:363
+#: src/wx/content_menu.cc:386
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2321,6 +2665,18 @@ msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
+"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom.  Er du sikker på at du vil "
+"benytte den?"
+
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
+"\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"\n"
+"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
@@ -2328,18 +2684,48 @@ msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
+"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
+"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
+"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
+"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
+"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Theatre name"
-msgstr "Navn på skabelon"
+msgstr "Teaternavn"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:131
-#, fuzzy
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
-msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
+msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 
@@ -2348,11 +2734,15 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:146
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2360,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
 "certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 
@@ -2368,79 +2758,79 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Fingeraftryk"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:148
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:166
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "To address"
 msgstr "Fra adresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Top crop"
 msgstr "Beskæring, top"
 
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Translate"
-msgstr "Oversat af"
+msgstr "Oversæt"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Trim efter nuværende position"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimning fra slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimning fra begyndelse"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trim indtil nuværende position"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:391
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
-msgstr ""
+msgstr "True peak er %.2fdB"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:52
 msgid "Trusted Device"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
-msgstr "Modtager-certifikat"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2564,20 +2954,24 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Brug som"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Use as"
-msgstr "Brug bedste"
+msgstr "Brug som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -2587,58 +2981,70 @@ msgstr "Brug forudindstillede"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:54
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:61
+#: src/wx/text_panel.cc:72
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:70
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:81
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video bølgeform"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Videobilledhastighed"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
 msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vandmærke"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Serverproducent"
+msgstr "Produktionsuge"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
@@ -2648,27 +3054,27 @@ msgstr "Hvidpunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Gem en ZIP fil med hver biografs KDMer"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gem alle KDMer i samme folder"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:62
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Gem spoler i seperate filer"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
@@ -2676,13 +3082,13 @@ msgstr "Skriv til"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
@@ -2693,37 +3099,42 @@ msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrix, YUV til RGB"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Serverproducent"
+msgstr "Produktionsår"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
+"Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm "
+"med dette navn."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:259
+#: src/wx/screens_panel.cc:260
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
+"Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm "
+"med dette navn."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret.  Ønsker "
+"du at fortsætte?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"Du skal konfigurere en mailserver i indstillingerne før du kan sende mails."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Din e-mail adresse"
 
@@ -2732,118 +3143,146 @@ msgid "Your email address"
 msgstr "Din e-mail adresse"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Folder navn"
+msgstr "Dit navn"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom all"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom alt"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom in / out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom ind / ud"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom out to whole film"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
-msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom ud til hele filmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
-msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
-msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "cinema"
+msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:75
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
 msgid "closed captions"
-msgstr ""
+msgstr "faste tekster"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Indhold"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+msgid "content filename"
+msgstr "indholdsfilnavn"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "f.eks. %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+msgid "film name"
+msgstr "filmnavn"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "from date/time"
+msgstr "fra dato/tid"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
-#, fuzzy
 msgid "full screen"
-msgstr "Rediger sal"
+msgstr "fuld skærm"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "full screen with controls on other monitor"
-msgstr ""
+msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
 msgid "milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "millisekunder"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutter"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+msgid "number of reels"
+msgstr "antal spoler"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
 msgid "open subtitles"
-msgstr "Brug undertekster"
+msgstr "åbne undertekster"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "Output"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+msgid "reel number"
+msgstr "spolenummer"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "screen"
+msgstr "skærm"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "grænseværdi"
@@ -2852,13 +3291,39 @@ msgstr "grænseværdi"
 msgid "times"
 msgstr "gange"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+msgid "to date/time"
+msgstr "til dato/tid"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "type (cpl/pkl)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "indtil"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "vindue"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"
@@ -2868,6 +3333,99 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Konti"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Eksporter"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "GDC password"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "GDC brugernavn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
+#~ "Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ikke konfigureret Barco brugernavn/password.  Tilføj dine "
+#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Christie username/password configured.  Add your account details to "
+#~ "the Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ikke konfigureret Christie brugernavn/password.  Tilføj dine "
+#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
+#~ "Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ikke konfigureret GDC brugernavn/password.  Tilføj dine "
+#~ "kontoindstillinger på Konti siden under præferencer."
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com password"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "certificates.barco.com brugernavn"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com password"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com brugernavn"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Gør ingenting"
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "Gendan signeringscertifikater"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Certifikatkæden som DCP-o-matic bruger til at signere DCPer og KDMer "
+#~ "indeholder en lille fejl\n"
+#~ "der vil forhindre at DCPer bliver valideret på nogle systemer.  Vil du "
+#~ "gendanne\n"
+#~ "certifikatkæden til at signere DCPer og KDMer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Fed fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fed fil"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fed skrift"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv fil"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursiv skrift"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normal fil"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normal skrift"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Indlæs fra fil..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Tilføj..."
@@ -3020,9 +3578,6 @@ msgstr "y"
 #~ "Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved "
 #~ "afspilning."
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Biograf"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
@@ -3050,15 +3605,9 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 #~ msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre"
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "lyd"
-
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "stillbillede"
 
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "subtitles"
-
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
@@ -3074,9 +3623,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Andet"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ukendt"
-
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Brug alle servere"