pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index b2fd5df043c77c59c54b52898eba0e7ebeea00bc..394fce18ed22cc92795414489a6924b32980eb49 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -27,6 +27,16 @@ msgstr ""
 "Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> "
 "‚Allgemein’ ändern"
 
+#: src/wx/player_information.cc:95
+#, c-format
+msgid " (%d error)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:97
+#, c-format
+msgid " (%d errors)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
 msgid " advanced by %dms"
@@ -37,8 +47,8 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -48,40 +58,48 @@ msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
 "wählen!"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#, c-format
 msgid "%d channels on %s"
-msgstr "Audio Kanäle: %d"
+msgstr "%d Kanäle über %s "
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr ""
+"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
+"werden)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
@@ -90,20 +108,30 @@ msgid ""
 "(use this to override languages specified\n"
 "in the 'timed text' tab)"
 msgstr ""
+"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n"
+"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:447
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:458
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:439
+#: src/wx/wx_util.cc:450
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -111,7 +139,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -119,55 +147,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:441
+#: src/wx/wx_util.cc:452
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:443
+#: src/wx/wx_util.cc:454
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:445
+#: src/wx/wx_util.cc:456
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
@@ -183,7 +211,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -226,35 +254,36 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:273
-msgid "ALSA"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "ASIO"
-msgstr ""
+msgstr "ASIO"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
-msgid "Accounts"
-msgstr "Zertifikats-Konten"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:151
+#: src/wx/screens_panel.cc:152
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -262,27 +291,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:79
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:207
+#: src/wx/screens_panel.cc:208
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -290,11 +319,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -302,21 +331,21 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:267
+#: src/wx/text_panel.cc:334
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -326,8 +355,8 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -335,20 +364,24 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
@@ -356,15 +389,32 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
@@ -384,8 +434,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
@@ -394,33 +444,31 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:142
+#: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
@@ -428,15 +476,15 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "Background image"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 
@@ -444,7 +492,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:135
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
@@ -452,19 +500,24 @@ msgstr "Beschnitt unten"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:77
+#: src/wx/text_panel.cc:88
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "CCAP track"
+msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -477,7 +530,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -489,36 +542,62 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
-msgid "Cannot reference this DCP."
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr ""
+"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr ""
+"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr ""
+"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr ""
+"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
-msgid "Cannot reference this DCP: "
+#: src/wx/video_panel.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_view.cc:67
+#: src/wx/text_view.cc:68
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Untertitel Darstellung"
 
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:43
 msgid "Captions"
 msgstr "Captions"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
@@ -526,23 +605,23 @@ msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
@@ -550,7 +629,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..."
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:299
+#: src/wx/content_menu.cc:322
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
@@ -558,7 +637,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -566,15 +645,15 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
@@ -582,20 +661,20 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
@@ -603,12 +682,12 @@ msgstr "Eigene Einstellungen..."
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -616,12 +695,11 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
@@ -629,15 +707,15 @@ msgstr "Inhalt(e)"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
@@ -645,29 +723,38 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "CoreAudio"
-msgstr "Ton"
+msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/audio_dialog.cc:281
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/text_panel.cc:869
+#, fuzzy
+msgid "Could not analyse subtitles."
+msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:383
+#: src/wx/content_menu.cc:406
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
@@ -676,22 +763,27 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:669
+#: src/wx/film_viewer.cc:551
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -699,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -707,20 +799,20 @@ msgstr "Zusammenfassung"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -729,7 +821,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -737,13 +829,14 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
-msgid "DCP track"
-msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "DCP subtitles"
+msgstr "Untertitel"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
@@ -753,12 +846,28 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Setup"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:157
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
@@ -767,80 +876,81 @@ msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Standard Skalierung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
@@ -848,7 +958,7 @@ msgstr "DCP Vorgaben"
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -856,23 +966,19 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "Direct Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Vorläufig nichts tun."
+msgstr "Direct Sound"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nicht erneut fragen."
 
@@ -888,11 +994,11 @@ msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
@@ -913,50 +1019,50 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:135
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:60
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:171
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:248
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
-#: src/wx/editable_list.h:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/editable_list.h:108
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Effect"
 msgstr "Schrifteffekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -972,11 +1078,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:60
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -985,35 +1091,36 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "Lade Zertifikat…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Export film"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
@@ -1021,32 +1128,32 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Dateinamenformat"
 
@@ -1054,25 +1161,45 @@ msgstr "Dateinamenformat"
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Ordner / ZIP format"
 
@@ -1080,27 +1207,27 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1108,7 +1235,7 @@ msgstr "DCP Bildrate"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
-#: src/wx/player_information.cc:139
+#: src/wx/player_information.cc:145
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Bildrate: %d"
@@ -1123,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -1131,11 +1258,15 @@ msgstr "Absenderadresse"
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
 msgid "Full"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:184
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
@@ -1143,36 +1274,29 @@ msgstr "Gesamtlänge"
 msgid "Full mode"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
-msgid "GDC password"
-msgstr "Kennwort GDC Zugang"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
-msgid "GDC user name"
-msgstr "Benutzername GDC Zugang"
-
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1184,16 +1308,16 @@ msgstr "Lade aus Datei..."
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
 msgid "Go to frame"
 msgstr "Gehe zu Bild"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gehe zu Zeit"
 
@@ -1201,7 +1325,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeit"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)"
 
@@ -1221,19 +1345,19 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -1241,7 +1365,30 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
+"\n"
+"on the drive\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"will be\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>yes</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1256,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1282,14 +1429,15 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
 #: src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
@@ -1314,17 +1462,17 @@ msgstr "Eingangswert"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
 msgid "Interface complexity"
 msgstr "Programmdarstellung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1332,11 +1480,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
@@ -1344,73 +1492,108 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:272
-msgid "JACK"
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:84
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
 msgid "KDM server URL"
 msgstr "KDM Server URL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#, c-format
+msgid "LEQ(m) %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:155
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1418,21 +1601,21 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:80
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left crop"
 msgstr "Beschnitt links"
 
@@ -1440,11 +1623,11 @@ msgstr "Beschnitt links"
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/player_information.cc:155
+#: src/wx/player_information.cc:161
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
@@ -1452,19 +1635,19 @@ msgstr "Zeilenabstand"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
 msgid "Lock file"
 msgstr "Sperrdatei"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
@@ -1473,19 +1656,19 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:731
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_dialog.cc:40
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#: src/wx/export_dialog.cc:35
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "MP4/H.264"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:39
+#: src/wx/export_dialog.cc:41
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
@@ -1497,7 +1680,7 @@ msgstr "Erstelle DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -1505,15 +1688,15 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
 msgid "Manufacture week"
 msgstr "Herstellungswoche"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Hersteller ID"
 
@@ -1521,6 +1704,32 @@ msgstr "Hersteller ID"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Herstellungscode"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "Standard Audiokanäle"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
@@ -1529,24 +1738,33 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:59
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Metadata..."
+msgstr "Metadata"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
@@ -1554,23 +1772,23 @@ msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:512
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -1586,24 +1804,24 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:730
+#: src/wx/content_panel.cc:735
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:734
+#: src/wx/content_panel.cc:739
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/wx/player_information.cc:131
+#: src/wx/player_information.cc:137
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "KDM zuweisen"
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "Needs OV"
 msgstr "OV DCP zuweisen"
 
@@ -1615,38 +1833,17 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
-msgid ""
-"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-"Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
-"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"
-
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
-"Kein Benutzername und Passwort für Christie Zertifikatsdatenbank/TDL "
-"vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-"
-"Konten hinzu!"
 
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:120
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
-msgid ""
-"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
-"Accounts page in Preferences."
-msgstr ""
-"Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
-"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
@@ -1655,9 +1852,9 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
@@ -1665,7 +1862,7 @@ msgstr "Ohne"
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
@@ -1673,43 +1870,52 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:79
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:144
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Test Version"
+
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
@@ -1722,33 +1928,34 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/controls.cc:76
+#: src/wx/controls.cc:77
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Outline width"
 msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
@@ -1760,7 +1967,14 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1780,20 +1994,25 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:377
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
@@ -1801,27 +2020,27 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Unverschlüsselt"
 
-#: src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
@@ -1833,11 +2052,11 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
 "kontaktieren können!"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:99
+#: src/wx/audio_plot.cc:100
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
@@ -1845,40 +2064,43 @@ msgstr "Startposition im DCP"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:879
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
 msgid "Product code"
 msgstr "Produktcode"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "PulseAudio"
-msgstr "Ton"
+msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+msgid "Qube"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
@@ -1886,29 +2108,38 @@ msgstr "Mittelwert (RMS)"
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig..."
 
+#: src/wx/video_panel.cc:182
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "Warnungen"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:447
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
 msgid "Read current devices"
 msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"
 
-#: src/wx/content_view.cc:77
+#: src/wx/content_view.cc:78
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lese Verzeichnis"
 
@@ -1924,10 +2155,6 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
@@ -1936,39 +2163,39 @@ msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:111
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:69
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -1988,7 +2215,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -1996,23 +2223,28 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 
@@ -2020,19 +2252,19 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Right crop"
 msgstr "Beschnitt rechts"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2044,23 +2276,23 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/audio_dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
@@ -2073,23 +2305,23 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
@@ -2097,72 +2329,72 @@ msgstr "Auswählen"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
-#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:595
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:377
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
+#: src/wx/content_menu.cc:426
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
 msgid "Select image file"
 msgstr "Bilddatei wählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Sperrdatei wählen"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
 msgid "Select output file"
 msgstr "Ausgabedatei wählen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
@@ -2178,11 +2410,11 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Sequence"
 msgstr "Folge"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -2194,46 +2426,73 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
+#: src/wx/content_menu.cc:84
+msgid "Set project DCP settings from this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "Setzen auf"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schattendarstellung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:886
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Show subtitle area"
+msgstr "Untertitel Spur"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfach"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "Einfach"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gammafunktion"
@@ -2246,24 +2505,33 @@ msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Einfach"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Größe: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "Prozessor"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
@@ -2271,15 +2539,15 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:52
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
 msgid "Start of reel"
 msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 
@@ -2287,7 +2555,11 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
@@ -2295,16 +2567,20 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/export_dialog.cc:42
 #, fuzzy
+msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
@@ -2312,19 +2588,23 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
 
-#: src/wx/player_information.cc:147
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Untertitel: Nein"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Untertitel: Ja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -2356,16 +2636,49 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:208
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
 "liegen ;-)"
 
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+msgid ""
+"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
+"\n"
+"and can\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If "
+"you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>I am sure</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
@@ -2378,26 +2691,17 @@ msgstr ""
 "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
 "ab!"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
-msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
-"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
-"you want to re-create\n"
-"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
-msgstr ""
-"Die Zertifikatskette, die bisher von DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und "
-"KDMs verwendet wurde, enthält einen kleinen formalen Fehler,\n"
-"der auf manchen DCI Servern oder Testsystemen eine Validierung von DCPs "
-"verhindern kann.\n"
-"Soll DCP-o-matic diese Signaturzertifikate neu erzeugen und damit diesen "
-"Fehler beheben?\n"
-"In der überwiegenden Mehrzahl der Installationen wird dieser Schritt keine "
-"negativen Konsequenzen haben.\n"
-"Dies hat ohnehin nur Auswirkungen auf Signaturen, nicht auf die "
-"Verschlüsselung existierender DCPs."
-
-#: src/wx/content_menu.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:386
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2414,6 +2718,16 @@ msgstr ""
 "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
 "dennoch verwenden?"
 
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
+"\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"\n"
+"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2452,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Kino Name"
 
@@ -2471,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:148
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
@@ -2479,7 +2793,7 @@ msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2495,39 +2809,39 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:143
+#: src/wx/content_panel.cc:148
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:161
+#: src/wx/content_panel.cc:166
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Top crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Spur"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 msgid "Translate"
@@ -2537,23 +2851,23 @@ msgstr "Übersetzung"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:391
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
@@ -2566,8 +2880,8 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2691,19 +3005,24 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Verwenden als"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -2715,18 +3034,18 @@ msgstr "Preset benutzen"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:61
+#: src/wx/text_panel.cc:72
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:70
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
@@ -2734,37 +3053,46 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:81
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "WASAPI"
-msgstr ""
+msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
 msgid "Watermark"
 msgstr "Wasserzeichen"
 
@@ -2784,23 +3112,23 @@ msgstr "Weisspunktanpassung:"
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:62
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern in:"
 
@@ -2808,11 +3136,11 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -2828,7 +3156,7 @@ msgstr "YUV-RGB Matrix"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -2837,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:259
+#: src/wx/screens_panel.cc:260
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -2847,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2855,7 +3183,7 @@ msgstr ""
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2874,43 +3202,27 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
 msgid "Your name"
 msgstr "Ihr vollständiger Name"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom all"
 msgstr "Zoom über Alles"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr "Zoom +/-"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
-msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr "certificates.barco.com passwort"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
-msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr "Benutzername certificates.barco.com"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
-msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
-msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -2918,15 +3230,20 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
 msgid "component value"
 msgstr "Komponentenwert"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt(e)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:949
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
@@ -2935,16 +3252,20 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:81
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "from date/time"
 msgstr "von Datum/Uhrzeit"
 
@@ -2957,55 +3278,63 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
 msgid "milliseconds"
 msgstr "Millisekunden"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('reels')"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
 msgid "screen"
 msgstr "Saal/Leinwand"
 
@@ -3017,22 +3346,36 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "to date/time"
 msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"
@@ -3045,6 +3388,78 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Zertifikats-Konten"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Exportieren"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "Kennwort GDC Zugang"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "Benutzername GDC Zugang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
+#~ "Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL "
+#~ "vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-"
+#~ "Konten hinzu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Christie username/password configured.  Add your account details to "
+#~ "the Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Benutzername und Passwort für Christie Zertifikatsdatenbank/TDL "
+#~ "vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-"
+#~ "Konten hinzu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
+#~ "Accounts page in Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
+#~ "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten "
+#~ "hinzu!"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com passwort"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "Benutzername certificates.barco.com"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Vorläufig nichts tun."
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Zertifikatskette, die bisher von DCP-o-matic zum Signieren von DCPs "
+#~ "und KDMs verwendet wurde, enthält einen kleinen formalen Fehler,\n"
+#~ "der auf manchen DCI Servern oder Testsystemen eine Validierung von DCPs "
+#~ "verhindern kann.\n"
+#~ "Soll DCP-o-matic diese Signaturzertifikate neu erzeugen und damit diesen "
+#~ "Fehler beheben?\n"
+#~ "In der überwiegenden Mehrzahl der Installationen wird dieser Schritt "
+#~ "keine negativen Konsequenzen haben.\n"
+#~ "Dies hat ohnehin nur Auswirkungen auf Signaturen, nicht auf die "
+#~ "Verschlüsselung existierender DCPs."
+
 #~ msgid "Log file"
 #~ msgstr "Logdatei"
 
@@ -3078,9 +3493,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Set from system font..."
 #~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Hinzufügen..."
 
@@ -3315,9 +3727,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "Standbild"
 
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Untertitel"
-
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "Bild"
 
@@ -3336,9 +3745,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Andere"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
-
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
@@ -3452,24 +3858,15 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"
 
-#~ msgid "Subtitle Stream"
-#~ msgstr "Untertitel Spur"
-
 #~ msgid "-3dB"
 #~ msgstr "-3dB"
 
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Inhalt Kanal"
 
-#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Encodier Server"
 
-#~ msgid "Metadata"
-#~ msgstr "Metadata"
-
 #~ msgid "Miscellaneous"
 #~ msgstr "Verschiedenes"