msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-26 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:133
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
-#: src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/job_view.cc:58
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:374
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
#: src/wx/config_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgstr "Ausblenden"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
msgid "Filename format"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Gamma, linearised for small values"
-msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher priority"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
#: src/wx/audio_dialog.cc:351
#, c-format
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
+msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:526
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower priority"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:530
+#: src/wx/content_panel.cc:532
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:534
+#: src/wx/content_panel.cc:536
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:1164
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
#: src/wx/config_dialog.cc:1168
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:366
+#: src/wx/content_menu.cc:368
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:394
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "Eingangs Gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "Lineares Eingangs-Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:284
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:341
+#: src/wx/about_dialog.cc:345
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/content_menu.cc:352
+#: src/wx/content_menu.cc:354
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:135
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
+"Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle "
+"Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
#: src/wx/screens_panel.cc:258
#, c-format
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
+"Sie können diesen Saal/Leinwandnamen nicht in '%s' umbenennen - er "
+"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
+"eindeutig sein."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
msgid "Your email address"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
#~ msgid "Contact email"
#~ msgstr "Email-Kontakt"
#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Ziel Gamma"
-#~ msgid "Output gamma correction"
-#~ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"