pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index da2b6d677fc871d9e9842645c4ee08d4d78f91ed..7b492340c49fa0ae7d3a92482d311167739a418b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,8 +38,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -49,15 +50,19 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:371
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - estéreo"
 
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "3D sólo derecha"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
@@ -109,11 +114,11 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Añadir cine"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Añadir DCP..."
 
@@ -189,11 +194,11 @@ msgstr "Añadir pantalla"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Añadir un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -201,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
 "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
@@ -213,15 +218,15 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
 "y hoja."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
@@ -238,7 +243,12 @@ msgstr "Dirección"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
@@ -246,7 +256,7 @@ msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
@@ -293,7 +303,7 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 
@@ -301,7 +311,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
@@ -333,7 +343,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
@@ -350,7 +360,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -382,23 +392,31 @@ msgstr "Ganancia del canal"
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:359
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Elige una carpeta DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -410,7 +428,7 @@ msgstr "Elige una fuente"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Fichero de cines y pantallas"
 
@@ -436,12 +454,12 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -478,33 +496,33 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar como nombre"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "No se pudo leer el certificado (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
-#, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
-msgstr "No se pudo leer el certificado (%s)"
-
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:749
+#: src/wx/film_viewer.cc:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
@@ -512,7 +530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No se pudo enviar sonido a  (%s). No habrá sonido en la previsualización."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Portada"
 
@@ -520,7 +538,7 @@ msgstr "Portada"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
@@ -529,11 +547,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 
@@ -541,80 +559,85 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Desencriptando KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Redimensionar por defecto a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 msgstr "Estándar por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -662,12 +685,12 @@ msgstr "Descargar…"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Descargando certificado"
 
-#: src/wx/player_information.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:76
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Imágenes perdidas: %d"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -688,7 +711,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
 #: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
 #: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
@@ -727,26 +750,31 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr ""
 "Exportar el certificado de\n"
 " desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr ""
+"Exportar la cadena de\n"
+" desencriptación de KDM..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Exportar la cadena de\n"
 " desencriptación de KDM..."
@@ -755,11 +783,11 @@ msgstr ""
 msgid "Export film"
 msgstr "Exportar película"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
@@ -800,7 +828,7 @@ msgstr "Nombre de la película"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -849,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
@@ -882,7 +910,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -911,7 +939,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Estimar a partir del contenido"
 
@@ -943,11 +971,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
@@ -955,7 +983,7 @@ msgstr "Dirección IP / nombre"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -969,6 +997,18 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posición X de la imagen"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr ""
+"Exportar la cadena de\n"
+" desencriptación de KDM..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Exportar…"
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr "Aviso importante"
@@ -989,12 +1029,12 @@ msgstr "Potencia de entrada"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Función de transferencia de entrada"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1002,15 +1042,19 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
@@ -1034,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:117
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -1059,7 +1103,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
@@ -1067,11 +1111,11 @@ msgstr "Llaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -1079,11 +1123,11 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
 
@@ -1099,24 +1143,20 @@ msgstr "Ojo izquierdo"
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/wx/player_information.cc:101
-#, c-format
-msgid "Length: %s (%ld frames)"
+#: src/wx/player_information.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
-msgid "Load..."
-msgstr "Cargar..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
@@ -1125,7 +1165,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Reducir la prioridad"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:552
+#: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA: "
 
@@ -1137,11 +1177,11 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
@@ -1169,12 +1209,16 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -1190,11 +1234,11 @@ msgstr "Mover configuración"
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover contenido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Avanzar la selección en la película."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
@@ -1218,11 +1262,11 @@ msgstr "Mis documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:556
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESITA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:560
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESITA OV: "
 
@@ -1230,6 +1274,15 @@ msgstr "NECESITA OV: "
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+#: src/wx/player_information.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Seleccionar KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:103
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nuevo nombre"
@@ -1238,7 +1291,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/player_information.cc:84
+#: src/wx/player_information.cc:91
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
 
@@ -1251,7 +1304,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún DCP."
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
@@ -1274,12 +1327,12 @@ msgstr "Fuente normal"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
 
@@ -1287,15 +1340,15 @@ msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
 
@@ -1311,7 +1364,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
@@ -1319,7 +1372,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:111
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
@@ -1349,15 +1402,32 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Usar subtítulos"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
@@ -1370,11 +1440,11 @@ msgstr "Pico: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconocido"
 
-#: src/wx/player_information.cc:52
+#: src/wx/player_information.cc:58
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -1382,6 +1452,10 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+msgid "Play sound via"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1414,7 +1488,7 @@ msgstr "Procesador"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -1422,7 +1496,7 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1438,10 +1512,9 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Recrear certificados\n"
 " y llave…"
@@ -1489,8 +1562,8 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referenciar a un DCP existente"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -1503,7 +1576,7 @@ msgstr "Quitar cine"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Eliminar la selección de la película."
 
@@ -1531,11 +1604,11 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
@@ -1563,7 +1636,7 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Ojo derecho"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1575,15 +1648,15 @@ msgstr "Nombre común raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
@@ -1604,7 +1677,7 @@ msgstr "Redimensionar a"
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores en la red"
 
@@ -1612,24 +1685,34 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Seleccionar fichero de llave"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Seleccionar fichero de llave"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
@@ -1637,11 +1720,11 @@ msgstr "Seleccionar OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
 
@@ -1669,7 +1752,7 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1685,6 +1768,10 @@ msgstr "Usar del fichero…"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Usar la fuente del sistema…"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
+msgid "Set language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
@@ -1701,7 +1788,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
@@ -1717,12 +1804,12 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina única"
 
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:114
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Tamaño: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
@@ -1758,7 +1845,7 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -1779,15 +1866,15 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:312
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1819,7 +1906,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión de prueba "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:369
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1827,7 +1914,7 @@ msgstr "Comprobado por"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1861,11 +1948,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:196
+#: src/wx/film_viewer.cc:211
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1881,7 +1968,7 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -1893,7 +1980,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
@@ -1926,12 +2013,12 @@ msgstr "Recortar del inicio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "El pico es %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -2080,7 +2167,7 @@ msgstr "Usar subtítulos"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -2102,7 +2189,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
@@ -2180,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
 "una sala llamada así."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2188,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
 "electrónico. ¿Quiere continuar?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2228,16 +2315,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2261,17 +2348,8 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-#~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-
-#~ msgid "Check for testing updates on startup"
-#~ msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-
-#~ msgid "Check for updates on startup"
-#~ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-
-#~ msgid "Set language"
-#~ msgstr "Seleccionar idioma"
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Cargar..."
 
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Nueva película"