pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index fe39d54018f5096bf86e17d00db6ad648fbc626f..7b492340c49fa0ae7d3a92482d311167739a418b 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
@@ -23,42 +23,46 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:371
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - estéreo"
 
@@ -74,11 +78,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -102,27 +106,27 @@ msgstr "3D sólo derecha"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuevo color</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Color original</b>"
 
@@ -166,10 +170,13 @@ msgstr "Añadir cine"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
-msgstr "Añadir KDM..."
+msgstr "Añadir DCP..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Añadir carpeta DKDM"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
@@ -187,25 +194,23 @@ msgstr "Añadir pantalla"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
-msgstr "Añadir KDM..."
+msgstr "Añadir un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
-"Añadir una carpeta de imágenes que se utilizarán como secuencia de imágenes, "
-"o un DCP."
+"Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
+"imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
@@ -213,16 +218,24 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
+msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"Añadir este certificado provocaría que la cadena sea inconsistente, por lo "
+"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
+"y hoja."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
@@ -230,7 +243,12 @@ msgstr "Dirección"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1532
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
@@ -238,7 +256,7 @@ msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
@@ -250,7 +268,7 @@ msgstr "Apariencia…"
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -272,20 +290,20 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 
@@ -293,7 +311,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
@@ -323,9 +341,9 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr "pero tengo que usar el fader a"
+msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
@@ -342,7 +360,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -356,7 +374,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:65
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "No se puede referencia este DCP."
+msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -370,15 +388,15 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
@@ -386,20 +404,19 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Elige una carpeta"
+msgstr "Elige una carpeta DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -411,7 +428,7 @@ msgstr "Elige una fuente"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Fichero de cines y pantallas"
 
@@ -420,7 +437,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Colour"
 msgstr "Color"
 
@@ -437,8 +454,12 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Fichero de configuración"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -450,7 +471,7 @@ msgstr "Confirmar el correo KDM"
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
@@ -475,39 +496,49 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar como nombre"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "No se pudo leer el certificado (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
+msgstr "No se pudo cargar la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
 "preview."
 msgstr ""
+"No se pudo enviar sonido a  (%s). No habrá sonido en la previsualización."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr "Portada"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
@@ -515,12 +546,12 @@ msgstr "Creador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 
@@ -528,77 +559,85 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Desencriptando DCPs"
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Desencriptando KDMs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Creador por defecto"
+msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Redimensionar por defecto a"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 msgstr "Estándar por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -614,11 +653,11 @@ msgstr "Detalles..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "No preguntar de nuevo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "No enviar correos"
 
@@ -626,6 +665,10 @@ msgstr "No enviar correos"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
 
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
@@ -642,7 +685,12 @@ msgstr "Descargar…"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Descargando certificado"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:76
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "Imágenes perdidas: %d"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -662,17 +710,18 @@ msgstr "Editar cine"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect"
 msgstr "Efecto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Color del efecto"
 
@@ -701,35 +750,44 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr ""
 "Exportar el certificado de\n"
-" desencriptación de DCP..."
+" desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption chain..."
 msgstr ""
 "Exportar la cadena de\n"
-" desencriptación de DCP..."
+" desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr ""
+"Exportar la cadena de\n"
+" desencriptación de KDM..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+msgid "Export film"
+msgstr "Exportar película"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
@@ -741,7 +799,7 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fundido de entrada"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 
@@ -749,20 +807,20 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fundido de salida"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del nombre de fichero"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Nombre de la película"
 
@@ -770,7 +828,7 @@ msgstr "Nombre de la película"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -782,9 +840,12 @@ msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Formato del nombre de fichero"
+msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nombre de la carpeta"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
@@ -795,7 +856,11 @@ msgstr "Fuentes"
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fuentes…"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -812,15 +877,15 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "De plantilla"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
@@ -845,7 +910,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -874,9 +939,17 @@ msgstr "Ir al código de tiempo"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad verde"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Estimar a partir del contenido"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr "H.264"
+
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar la prioridad"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
@@ -898,11 +971,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
@@ -910,10 +983,36 @@ msgstr "Dirección IP / nombre"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nombre ISDCF"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Si continúa esta operación no será capaz de usar ninguna de las DKDMs que ha "
+"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
+"con precaución!"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posición X de la imagen"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr ""
+"Exportar la cadena de\n"
+" desencriptación de KDM..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Exportar…"
+
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr "Aviso importante"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
@@ -928,14 +1027,14 @@ msgstr "Potencia de entrada"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "Función de transferencia de entrada"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -943,16 +1042,19 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "Correción de gamma de entrada"
+msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
@@ -976,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:117
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -1001,7 +1103,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
@@ -1009,11 +1111,11 @@ msgstr "Llaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -1021,10 +1123,14 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
@@ -1037,36 +1143,45 @@ msgstr "Ojo izquierdo"
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
+#: src/wx/player_information.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:831
-msgid "Load..."
-msgstr "Cargar..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1571
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:47
 msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la prioridad"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
-msgstr "FALTA:"
+msgstr "FALTA: "
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
@@ -1094,24 +1209,36 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Mover configuración"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover contenido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Avanzar la selección en la película."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
@@ -1135,21 +1262,26 @@ msgstr "Mis documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "NECESITA KDM:"
+msgstr "NECESITA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "NECESITA OV:"
+msgstr "NECESITA OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Nueva película"
+#: src/wx/player_information.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Seleccionar KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:103
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1159,21 +1291,25 @@ msgstr "Nuevo nombre"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
+#: src/wx/player_information.cc:91
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
+
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:63
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún DCP."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1191,27 +1327,28 @@ msgstr "Fuente normal"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
+"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
 
@@ -1227,23 +1364,23 @@ msgstr "Unidad organizativa"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:111
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Outline width"
 msgstr "Anchura del contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
@@ -1253,20 +1390,44 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichero de salida"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Correción de gamma de entrada"
+msgstr "Corrección de gamma de sala"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Usar subtítulos"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
@@ -1279,7 +1440,11 @@ msgstr "Pico: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconocido"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:58
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -1287,8 +1452,8 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
@@ -1311,7 +1476,11 @@ msgstr "Posición"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Prelanzamiento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
@@ -1319,7 +1488,7 @@ msgstr "Procesador"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -1327,7 +1496,7 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1343,10 +1512,9 @@ msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:838
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Recrear certificados\n"
 " y llave…"
@@ -1385,7 +1553,7 @@ msgid "Reels"
 msgstr "Bobinas"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -1394,8 +1562,8 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referenciar a un DCP existente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -1408,7 +1576,7 @@ msgstr "Quitar cine"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Eliminar la selección de la película."
 
@@ -1436,17 +1604,21 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Restablecer el texto por defecto"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar los colores originales"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
@@ -1456,7 +1628,7 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 
@@ -1464,7 +1636,7 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Ojo derecho"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1474,17 +1646,17 @@ msgstr "Nombre común raiz"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
@@ -1505,7 +1677,7 @@ msgstr "Redimensionar a"
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores en la red"
 
@@ -1513,24 +1685,34 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Seleccionar fichero de llave"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Seleccionar fichero de llave"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
@@ -1538,15 +1720,23 @@ msgstr "Seleccionar OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+msgid "Select output file"
+msgstr "Seleccionar fichero de salida"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Send emails"
 msgstr "Enviar correos"
 
@@ -1562,7 +1752,7 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1578,15 +1768,15 @@ msgstr "Usar del fichero…"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Usar la fuente del sistema…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio…"
 
@@ -1598,25 +1788,28 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
-msgstr "Gamma de entrada"
+msgstr "Gamma simple"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
+msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina única"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:114
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr "Tamaño: %dx%d"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
@@ -1624,13 +1817,13 @@ msgstr "Suavizado"
 msgid "Snap"
 msgstr "Acoplar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por contenido"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
-msgstr "Versión estable"
+msgstr "Versión estable "
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Standard"
@@ -1652,7 +1845,7 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -1673,15 +1866,15 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:295
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1711,9 +1904,9 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
-msgstr "Versión en prueba"
+msgstr "Versión de prueba "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:352
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1721,7 +1914,7 @@ msgstr "Comprobado por"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1730,6 +1923,22 @@ msgstr ""
 "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
 "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
+"sobreescribirlo con su configuración actual?"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
@@ -1739,11 +1948,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:211
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1759,7 +1968,7 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -1771,7 +1980,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
@@ -1784,7 +1993,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
@@ -1804,12 +2013,12 @@ msgstr "Recortar del inicio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "El pico es %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1826,15 +2035,15 @@ msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1874,6 +2083,10 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -1938,7 +2151,7 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -1950,7 +2163,11 @@ msgstr "Usar por defecto"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -1972,7 +2189,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
@@ -1984,21 +2201,21 @@ msgstr "Punto de blanco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajuste del punto de blanco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
 msgid "With help from"
 msgstr "Con ayuda de"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
@@ -2038,6 +2255,8 @@ msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
+"No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
+"llamada así."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:258
 #, c-format
@@ -2045,6 +2264,23 @@ msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
+"No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
+"una sala llamada así."
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
+"electrónico. ¿Quiere continuar?"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+"Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes "
+"de poder enviar mensajes."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
@@ -2079,16 +2315,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2112,6 +2348,12 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Cargar..."
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Nueva película"
+
 #~ msgid "Could not get video for view (%s)"
 #~ msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
 
@@ -2303,9 +2545,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
 #~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
 
-#~ msgid "Private key for leaf certificate"
-#~ msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-
 #~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 #~ msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
 
@@ -2403,9 +2642,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
 #~ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
 
-#~ msgid "Default scale to"
-#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
-
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 canal"
 
@@ -2478,9 +2714,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Película"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato"
-
 #~ msgid "Original Frame Rate"
 #~ msgstr "Velocidad original"