pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 535e1d99d860a66c857873e9e9cc66747d38712c..aa8a9311e2b96830dc7c8aeb963b9dd65edeb05b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:55
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr "Ajout cinéma"
+msgstr "Ajouter cinéma"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Add KDM..."
@@ -150,11 +150,16 @@ msgstr "Ajout séquence images"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse CC"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
@@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "Appearance..."
-msgstr ""
+msgstr "Apparence..."
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse BCC"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Graver sous-titres dans l'image"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr "Mais je dois mixer"
+msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1190
 msgid "CC address"
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Id du CPL"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr "Commentaire CPL"
+msgstr "Nom CPL"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
@@ -279,7 +284,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/video_panel.cc:448
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP"
 
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Cinéma"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
@@ -385,7 +390,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier le nom"
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/editable_list.h:70
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copier..."
 
@@ -571,12 +576,18 @@ msgstr "Éditer la salle"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse source"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
@@ -703,7 +714,7 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Vert"
 
@@ -721,7 +732,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
+msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "ID"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Créer chaîne de certificat"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
@@ -892,7 +903,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -908,7 +919,7 @@ msgstr "Mon problème est :"
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -931,7 +942,7 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -976,14 +987,12 @@ msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "contours image"
+msgstr "Contours"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Outline colour"
-msgstr "contours image"
+msgstr "Couleur contours"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
@@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
 "pour plus d'informations sur le problème."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "Propriétés..."
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Rouge"
 
@@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "Bobine %d"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reel length"
-msgstr "Durée bobine"
+msgstr "Taille bobine"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:135
 msgid "Reels"
@@ -1118,7 +1127,7 @@ msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Se réferer à DCP existant"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1217,7 +1226,7 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
-msgstr "Envoyé par e-mail"
+msgstr "Envoyer par e-mail"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
 msgid "Send logs"
@@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "Magnetisme"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:174
 msgid "Split by video content"
-msgstr "couper par contenu vidéo"
+msgstr "Séparer par contenu vidéo"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
@@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
 msgid "Subtitle appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Apparence des sous-titres"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
@@ -1393,17 +1402,17 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Durée"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
-msgstr "Timeline"
+msgstr "Chronologie"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
-msgstr "Timeline..."
+msgstr "Chronologie..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
@@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Traduit par"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim after current position"
-msgstr "Couper après cette position"
+msgstr "Couper après le curseur"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
@@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "Couper au début"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
-msgstr "Couper avant cette position"
+msgstr "Couper avant le curseur"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
 #: src/wx/video_panel.cc:84
@@ -1494,11 +1503,11 @@ msgstr "voir..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "White point"
 msgstr "Valeur de Blanc"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 
@@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "avec l'aide de"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
-msgstr "Ecrire à"
+msgstr "Créer dans"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
@@ -1516,19 +1525,19 @@ msgstr "Développé par"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:67
 msgid "X Offset"
-msgstr "Position X"
+msgstr "Position Hor."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "X Scale"
-msgstr "Echelle X"
+msgstr "Echelle Hor."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "Y Offset"
-msgstr "Position Y"
+msgstr "Position Ver."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:97
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Echelle Y"
+msgstr "Echelle Ver."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
 msgid "YUV to RGB conversion"
@@ -1659,11 +1668,11 @@ msgstr "Jusqu'à"
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr "y"