pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index c46454448bf98683b945caf4f414842b144e3a88..c65ddc8e4b3f3771046ea232b1894d7a396ac415 100644 (file)
@@ -7,96 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-"Laursen"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
+"(C) 2012-2015 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
-msgid "1 / "
-msgstr "1/"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:560
+#: src/wx/dcp_panel.cc:598
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatif"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:228
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D gauche"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:613
+#: src/wx/dcp_panel.cc:641
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:122
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>à modifier seulement si la cadence image du contenu n'a pas été "
+"correctement identifiée.</i>"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
+"Quelques projecteurs ont des soucis avec la lecture de DCPs à très haut "
+"débit. Mieux vaut baisser la qualité JPEG2000 à environ 200Mbit/s. Cela "
+"n'aura aucun impact sensible sur l'image."
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
 
@@ -104,87 +110,94 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:47
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajout cinéma"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:57
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Add KDM..."
-msgstr "Ajout cinéma"
+msgstr "Ajouter KDM..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:82
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr ""
+"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
+"animées) ou un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Ajout fichier(s)..."
+msgstr "Ajouter dossier"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
 msgid "Add image sequence"
-msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
+msgstr "Ajout séquence images"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:78
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
 "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
+"Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP est "
+"réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées de part "
+"et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le "
+"format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
 msgstr ""
+"Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du DCP "
+"est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront créées au "
+"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait "
+"régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1128
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
-msgid "Artwork by"
-msgstr "Thème par"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -193,93 +206,72 @@ msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1158
 msgid "BCC address"
-msgstr "Adresse CC"
+msgstr "Adresse BCC"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Bottom crop"
-msgstr "Rogner en bas"
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
-msgid "BsL"
-msgstr "Ar.G"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
-msgid "BsR"
-msgstr "Ar.D"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:556
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mais je dois mixer"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
-msgid ""
-"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
-"so that it knows if they change.  Turning this off will speed up import but "
-"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
 msgid "CC address"
 msgstr "Adresse CC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "CPL ID"
 msgstr "Id du CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Commentaire CPL"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Calculate digests"
-msgstr "Calcul..."
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:61
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:551
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Chain"
 msgstr "Chaîne"
 
@@ -287,109 +279,117 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:198
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:237
+#: src/wx/content_panel.cc:248
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Choisir une police"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
 msgid "Choose a font file"
-msgstr "Choisissez un fichier"
+msgstr "Choisir un fichier de police"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cinéma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:491
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Conversions Couleurs"
-
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "Composant"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1323
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
 msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse email de contact"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:537
+#: src/wx/dcp_panel.cc:573
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Propriétés du contenu"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Version du contenu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le nom"
 
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Copier..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:194
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
-msgid "Could not find a DCP in that folder."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_panel.cc:307
-msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
-#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+msgstr "Aucun fichier clé à lire (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
@@ -397,19 +397,23 @@ msgstr "Pays"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "Découper"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:51
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
-msgid "DCP Name"
-msgstr "Nom du DCP"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
 
@@ -417,78 +421,86 @@ msgstr "Répertoire du DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "Son DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+msgid "Debug: decode"
+msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+msgid "Debug: encode"
+msgstr "Debug: encode"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "Décryptage des DCPs"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:420
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:402
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default content type"
 msgstr "Catégorie par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:260
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Labo par défaut"
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Default standard"
+msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:364
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Espace disque requis"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
 msgid "Dolby"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
@@ -496,21 +508,25 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+msgid "Download..."
+msgstr "Téléchargement..."
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:49
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Éditer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
@@ -519,11 +535,11 @@ msgstr "Éditer..."
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serveurs Encodage"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
@@ -531,98 +547,98 @@ msgstr "Crypté"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1321
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "port"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:958
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (pour Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu début"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu fin"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Obtention..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Propriétés du film"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:55
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
 msgid "Font file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier police"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Police"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
 msgid "Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Police..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:543
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
-#, fuzzy
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Cadence image"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Images"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Images déjà encodées"
+msgstr "Cadence"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1150
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse source"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
 msgid "Full"
 msgstr "Plein"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
@@ -635,23 +651,19 @@ msgstr "Calculateur de gain"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:51
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1317
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
-msgid "HI"
-msgstr "HI"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr "Chromaticité du Vert"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:31
+#: src/wx/hints_dialog.cc:34
 msgid "Hints"
 msgstr "Conseils"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Hôtes"
 
@@ -663,185 +675,168 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:575
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nom ISDCF"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
-msgid "Input A value"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
-msgid "Input B value"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr "gamma source"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
-msgid "Input power"
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr "Correction gamma d'entrée"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
-msgid "Input threshold"
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
+msgstr "puissance d'entrée"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
 msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Intermédiaire"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
 msgid "Intermediate common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emetteur"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#: src/wx/config_dialog.cc:1109
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
 msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:535
-msgid "Keys"
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
-msgid "L"
-msgstr "G"
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
+msgid "Keys"
+msgstr "Clés"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "Language"
-msgstr "Sélectionnez la langue"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
-msgid "Lc"
-msgstr "CG"
+msgstr "Langue"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
 msgid "Leaf common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom commun de page"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:93
-msgid "Left crop"
-msgstr "Rogner à gauche"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "Page de clé privée"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
-msgid "Lfe"
-msgstr "BF"
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Chargement depuis fichier..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
 msgid "Load..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Charger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1311
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1308
 msgid "Log:"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
-msgid "Ls"
-msgstr "Sr.G"
+msgstr "Rapport:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:461
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Générer KDMs"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Sélectionner le certificat"
+msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)"
+msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1120
+#: src/wx/config_dialog.cc:1291
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:360
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -851,15 +846,14 @@ msgstr "Mes Documents"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
 msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "Mon problème est :"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:465
+#: src/wx/content_panel.cc:481
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
-#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
-#: src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -867,83 +861,96 @@ msgstr "Nom"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau Film"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
-#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:295
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "Seuls les serveurs encodent"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1333
 msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 msgid "Organisation"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unité d'organisation"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Outline content"
-msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
+msgstr "contours image"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma de sortie"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "La crête est de %.2fdB à %s"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "La crête est de %.2fdB à %s"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "inconnu."
+
 #: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée de lecture"
 
@@ -952,76 +959,94 @@ msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
+"pour plus d'informations sur le problème."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+msgid "Processor"
+msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+msgid "Properties..."
+msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
-msgid "Process with"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
-msgid "R"
-msgstr "D"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
-msgid "Rc"
-msgstr "CD"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:56
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Examine à nouveau..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:595
-#, fuzzy
-msgid "Re-make certificates..."
-msgstr "Téléchargement Certificat"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Refait les certificats et les clés..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr "Chromaticité du Rouge"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:51
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Supprimer le cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
+msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
@@ -1031,89 +1056,85 @@ msgstr "Répéter"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Répéter le contenu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:53
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
 msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:564
+#: src/wx/dcp_panel.cc:602
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:163
+#: src/wx/job_manager_view.cc:144
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:103
-msgid "Right crop"
-msgstr "Rogner à droite"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:710
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Racine"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
 msgid "Root common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom commun racine"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
-msgid "Rs"
-msgstr "Sr.D"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (for AAM)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
-msgid "Scaler"
-msgstr "Mise à l'échelle"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
-#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:266
+#: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionner KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
 msgid "Select Key File"
-msgstr "Sélectionner le certificat"
+msgstr "Sélectionner fichier clé"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
 msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer rapport"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numéro de Série"
 
@@ -1121,114 +1142,123 @@ msgstr "Numéro de Série"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr "Constructeur du serveur"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Numéro de Série du Serveur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Set file..."
-msgstr "Ajout fichier(s)..."
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+msgid "Set from .ttf file..."
+msgstr "Choisir un fichier .ttf..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Choisir une police système..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
 msgid "Set language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Afficher le son..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+msgid "Show audio..."
+msgstr "Montrer le son..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Afficher graphique des niveaux audio..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
 msgstr "Signé"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:92
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Snap"
 msgstr "Magnetisme"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Version Stable"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Start"
-msgstr "Début"
+msgstr "Démarrer"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titres"
+msgstr "Sous-titre"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:174
+#: src/wx/about_dialog.cc:206
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Temp version"
 msgstr "Version temporaire"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:258
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:252
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1238,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:154
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 
@@ -1246,56 +1276,64 @@ msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:650
 msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Empreinte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
 msgid "Time"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:38
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-msgid "Top crop"
-msgstr "Rogner en haut"
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
+msgid "Trim after current position"
+msgstr "Couper après position actuelle"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Rogner par la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Rogner au début"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
-#: src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr "Couper jusqu'à position actuelle"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1303,100 +1341,120 @@ msgstr "Type"
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
 msgid "Unknown"
 msgstr "inconnu."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu'au"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:571
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Utiliser tous les serveurs"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:550
+#: src/wx/dcp_panel.cc:592
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
 msgid "Use subtitles"
-msgstr "Sous-titres"
+msgstr "Utiliser les sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:894
+#: src/wx/config_dialog.cc:1033
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadence vidéo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
 msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "voir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1319
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+msgid "White point"
+msgstr "Valeur de Blanc"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "Ajustement valeur de blanc"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
+msgid "With help from"
+msgstr "avec l'aide de"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
 msgid "Write to"
 msgstr "Ecrire à"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
 msgid "X Offset"
 msgstr "Position horizontale"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
 msgid "X Scale"
-msgstr "Mise à l'échelle"
+msgstr "Echelle horizontale"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Position verticale"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Mise à l'échelle"
+msgstr "Echelle verticale"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:147
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr "conversion YUV vers RGB"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr "Matrice YUV vers RGB"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:171
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
+"Vous utilisez un contenu 3D mais votre DCP est réglé sur 2D. Réglez le DCP "
+"sur 3D si vous voulez le lire sur un matériel 3D adapté (Real-D, MasterImage "
+"etc.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:133
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1405,7 +1463,15 @@ msgstr ""
 "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter "
 "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:114
+#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+"Vous avez spécifié un fichier de police qui pèse plus de 640kB. Il est très "
+"probable que cela pose problème en lecture."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1415,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "quelques projecteurs (anciens).  Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 "
 "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1423,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
 "problèmes de lecture."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1431,194 +1497,78 @@ msgstr ""
 "Votre DCP a moins de 6 canaux audio.  Cela peut créer des problèmes de "
 "lecture sur certains projecteurs."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/hints_dialog.cc:106
 msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
 msgstr ""
-"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
-"problèmes de lecture."
+"Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela pose "
+"problème en lecture."
 
-#: src/wx/timeline.cc:229
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "calcul..."
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:75
+msgid "f"
+msgstr "i"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:61
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:258
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
-#: src/wx/timeline.cc:289
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
 msgid "subtitles"
-msgstr "Sous-titres"
+msgstr "sous-titres"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr "seuil"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: src/wx/timeline.cc:260
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
-#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
-#~ msgstr "Mauvais réglage pour %s (%s)"
-
-#~ msgid "Could not make DCP: %s"
-#~ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
-
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 canal"
-
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
-
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "canaux"
-
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Créateur par défaut"
-
-#~ msgid "Audio Gain"
-#~ msgstr "Gain audio"
-
-#~ msgid "From address for KDM emails"
-#~ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
-
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Taille du sous-titre"
-
-#~ msgid "Subtitle Stream"
-#~ msgstr "Flux de sous-titre"
-
-#~ msgid "Timing"
-#~ msgstr "Durée"
-
-#~ msgid "-3dB"
-#~ msgstr "-3dB"
-
-#~ msgid "Content channel"
-#~ msgstr "Contenu audio"
-
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Créateur"
-
-#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
-
-#~ msgid "Encoding servers"
-#~ msgstr "Serveurs d'encodage"
-
-#~ msgid "Issuer"
-#~ msgstr "Emetteur"
-
-#~ msgid "Metadata"
-#~ msgstr "Métadonnées"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Divers"
-
-#~ msgid "No stretch"
-#~ msgstr "Pas d'étirement"
-
-#~ msgid "MBps"
-#~ msgstr "MBps"
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Longueur / durée"
-
-#~ msgid "Threads to use"
-#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Édition"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Image"
-
-#~ msgid "Loop everything"
-#~ msgstr "Tout mettre en boucle"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Progression"
-
-#~ msgid "A/B"
-#~ msgstr "A/B"
-
-#~ msgid "A/B mode"
-#~ msgstr "A/B mode"
-
-#~ msgid "Colour look-up table"
-#~ msgstr "Espace colorimétrique"
-
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
-
-#~ msgid "Film"
-#~ msgstr "Film"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "Original Frame Rate"
-#~ msgstr "Cadence d'images originale"
-
-#~ msgid "Reference filters"
-#~ msgstr "Filtres de référence"
-
-#~ msgid "Reference scaler"
-#~ msgstr "Échelle de référence"
-
-#~ msgid "Trim method"
-#~ msgstr "Méthod de découpage"
-
-#~ msgid "Trust content's header"
-#~ msgstr "Faire confiance à l'en-tête"
-
-#~ msgid "Use content's audio"
-#~ msgstr "Utiliser le son intégré"
-
-#~ msgid "Use external audio"
-#~ msgstr "Utiliser une source audio externe"
-
-#~ msgid "encode all frames and play the subset"
-#~ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection"
-
-#~ msgid "encode only the subset"
-#~ msgstr "encoder seulement la sélection"
-
-#~ msgid "frames"
-#~ msgstr "images"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "pixels"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#~ msgid "TMS IP address"
-#~ msgstr "Adresse IP du TMS"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#~ msgid "Original Size"
-#~ msgstr "Taille Originale"
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"