pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index e4c689651f1a394cd5b0f9d920c5f15921ff61af..f3668c9b10e5ed4e6d66d1ada9614571d85a7e0c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
 
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
@@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:215
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:216
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:213
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:214
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
@@ -200,11 +200,16 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
 #, c-format
 msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#, c-format
+msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
@@ -225,60 +230,60 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
@@ -286,20 +291,27 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
 #, c-format
 msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:183
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#, c-format
+msgid ""
+"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
+"a corresponding <LoadFont> node."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
@@ -328,11 +340,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
@@ -378,7 +390,7 @@ msgstr "Imposta la lingua"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:243
+#: src/wx/markers_panel.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
@@ -389,11 +401,12 @@ msgid "Add recipient"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:262
-msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
+#, fuzzy
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:142
+#: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
@@ -410,9 +423,9 @@ msgstr ""
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -430,11 +443,11 @@ msgstr "Avanzate..."
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:59
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzate..."
@@ -478,11 +491,11 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
@@ -527,32 +540,32 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr ""
 
@@ -560,7 +573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -576,13 +589,13 @@ msgstr "Canali audio: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -599,7 +612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
@@ -623,11 +636,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
 msgid "Bottom"
 msgstr "Sotto"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
@@ -664,7 +677,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:95
+#: src/wx/audio_panel.cc:96
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
@@ -672,12 +685,12 @@ msgstr "Calcolare..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:389
+#: src/wx/audio_panel.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:391
+#: src/wx/audio_panel.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -692,12 +705,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:600
+#: src/wx/video_panel.cc:601
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -716,12 +729,12 @@ msgstr "Catena di certificati"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -745,7 +758,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:107
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
@@ -753,7 +766,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..."
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:350
+#: src/wx/content_menu.cc:349
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
@@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "Scegli un file"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:187
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
@@ -786,16 +799,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
 #, c-format
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
@@ -804,7 +817,7 @@ msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
@@ -821,7 +834,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
@@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "Conferma email KDM"
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -895,16 +908,21 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:393
+#: src/wx/content_menu.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#: src/wx/screen_dialog.cc:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
+#: src/wx/simple_video_view.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Could not play content"
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+
 #: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -917,8 +935,8 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
@@ -956,7 +974,7 @@ msgstr "Creare nella cartella"
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
@@ -978,7 +996,7 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -987,7 +1005,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
@@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
@@ -1008,7 +1026,7 @@ msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
-#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1043,29 +1061,29 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: analisi audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: video view"
 
@@ -1173,11 +1191,11 @@ msgstr "Predefiniti"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:97
+#: src/wx/audio_panel.cc:98
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli..."
@@ -1194,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1222,7 +1240,7 @@ msgstr "Scaricare"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:159
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
@@ -1268,11 +1286,11 @@ msgstr "Modifica schermo"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
-#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:146
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
@@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr "Email"
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
@@ -1313,7 +1331,7 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
@@ -1359,11 +1377,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
@@ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
@@ -1379,7 +1397,7 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1388,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/screen_dialog.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del film"
@@ -1416,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:98
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
@@ -1448,7 +1466,7 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
@@ -1475,6 +1493,13 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
+"is %size bytes in size)."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:817
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1505,7 +1530,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Da modello"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1522,7 +1547,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
@@ -1535,16 +1560,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:79
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
@@ -1597,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:53
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1609,6 +1634,11 @@ msgstr "Indirizzo IP"
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name part length"
+msgstr "Nome ISDCF"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
@@ -1658,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:103
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1737,16 +1767,16 @@ msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:327
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
@@ -1768,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 commenti"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
@@ -1798,7 +1828,7 @@ msgstr "Tipo KDM"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
@@ -1820,7 +1850,7 @@ msgstr "Lingua"
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:99
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
@@ -1828,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1869,7 +1899,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -1895,7 +1925,7 @@ msgstr "Scaricare certificato"
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1908,7 +1938,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
@@ -1944,7 +1974,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Crea le KDM"
@@ -1966,7 +1996,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:422
+#: src/wx/video_panel.cc:423
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1999,7 +2029,7 @@ msgstr "Matrice"
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
@@ -2012,7 +2042,7 @@ msgstr "Mbit/s"
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:53
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
@@ -2024,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
@@ -2051,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:501
+#: src/wx/video_panel.cc:502
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -2059,7 +2089,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Valori multipli"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
 msgid "My Documents"
 msgstr "I miei documenti"
 
@@ -2075,9 +2105,9 @@ msgstr "NECESSARIO KDM:"
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -2105,11 +2135,11 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
@@ -2118,11 +2148,11 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
@@ -2131,26 +2161,26 @@ msgstr ""
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:194
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -2174,7 +2204,7 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
@@ -2183,19 +2213,20 @@ msgstr "Spento"
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo i server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:286
-msgid "Open the timeline for the film."
+#, fuzzy
+msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2217,8 +2248,8 @@ msgstr "Società"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
@@ -2263,7 +2294,7 @@ msgstr "Salva file in uscita"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
@@ -2272,11 +2303,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
@@ -2314,7 +2345,7 @@ msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -2322,12 +2353,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:471
+#: src/wx/audio_panel.cc:472
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:473
+#: src/wx/audio_panel.cc:474
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
@@ -2339,7 +2370,7 @@ msgstr "Prestazione"
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -2372,7 +2403,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
@@ -2388,7 +2419,7 @@ msgstr "Nome Prodotto"
 msgid "Product version"
 msgstr "Versione prodotto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
@@ -2416,7 +2447,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "Range"
 msgstr "Range"
 
@@ -2434,7 +2465,7 @@ msgstr "Ratings"
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
@@ -2460,12 +2491,12 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Recipiente"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:107
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
@@ -2473,7 +2504,7 @@ msgstr "Certificato destinatario"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Recipiente"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
@@ -2481,7 +2512,7 @@ msgstr "Banda rossa"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:96
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
@@ -2503,21 +2534,21 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
 #: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
@@ -2531,7 +2562,8 @@ msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:274
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
@@ -2554,7 +2586,7 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
@@ -2591,11 +2623,11 @@ msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
@@ -2661,7 +2693,7 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
@@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Schermi"
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
@@ -2683,8 +2715,8 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:299
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
@@ -2705,7 +2737,7 @@ msgstr "Esporta file selezionato"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:383
+#: src/wx/content_menu.cc:382
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
@@ -2713,11 +2745,11 @@ msgstr "Seleziona KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:435
+#: src/wx/content_menu.cc:434
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2766,7 +2798,7 @@ msgstr "Invia per email"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
@@ -2782,7 +2814,7 @@ msgstr "Server"
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
@@ -2795,19 +2827,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
 msgid "Set from file..."
 msgstr "Imposta da file..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:76
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
@@ -2837,11 +2869,11 @@ msgstr "Ombra"
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
@@ -2850,7 +2882,7 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Impostazioni composizione"
 
@@ -2858,7 +2890,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
@@ -2884,7 +2916,7 @@ msgstr "Dimensione: %dx%d"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
@@ -2895,13 +2927,13 @@ msgid ""
 "not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
 msgid ""
 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
 "within a <Subtitle>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
 msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
@@ -2910,6 +2942,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Sound processor"
@@ -2923,7 +2959,7 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -2944,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:59
+#: src/wx/playlist_controls.cc:60
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2952,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
@@ -2961,12 +2997,12 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nome comune della radice"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
@@ -2980,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
 #, c-format
 msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
@@ -3041,7 +3077,7 @@ msgstr "Modelli"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versione temporanea"
@@ -3068,7 +3104,12 @@ msgstr "Testato da"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#, c-format
+msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid ""
 "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
 "an asset."
@@ -3094,92 +3135,92 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
 "the contained XML."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
 #, c-format
 msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
 #, c-format
 msgid ""
 "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
 #, c-format
 msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
 #, c-format
 msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
 msgid ""
 "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
 "caption assets."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
@@ -3187,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
-"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
@@ -3197,83 +3238,99 @@ msgid ""
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
 #, c-format
 msgid ""
 "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
 #, c-format
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
 #, c-format
 msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
 msgid ""
 "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
 "XML."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#, c-format
+msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
 #, c-format
 msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
 "256KB limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
 #, c-format
 msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
 #, c-format
 msgid "The asset %f is missing."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
 #, c-format
 msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
 #, c-format
 msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#, c-format
+msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
 #, c-format
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
@@ -3309,40 +3366,47 @@ msgstr ""
 "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
 "con la tua configurazione attuale?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
 msgid ""
 "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#, c-format
+msgid ""
+"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
 #, c-format
 msgid ""
 "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
 "limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
@@ -3352,110 +3416,110 @@ msgstr ""
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
 "ContainerDuration (%s) of its MXF."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
 #, c-format
 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
 #, c-format
 msgid ""
 "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
 #, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
 #, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:141
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
 msgstr ""
 
@@ -3479,25 +3543,25 @@ msgstr ""
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
 #, c-format
 msgid ""
 "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
 "it is a \"version file\" (VF)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:413
+#: src/wx/content_menu.cc:412
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
@@ -3574,11 +3638,11 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "soglia"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:50
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
@@ -3603,11 +3667,11 @@ msgstr "Title language"
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
@@ -3616,7 +3680,7 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:155
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
@@ -3646,13 +3710,13 @@ msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -3660,7 +3724,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (fuso orario)"
 
@@ -3776,17 +3840,17 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:119
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -3820,11 +3884,11 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:116
+#: src/wx/audio_panel.cc:117
 msgid "Use same fades as video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:73
+#: src/wx/audio_panel.cc:74
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -3837,7 +3901,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -3873,11 +3937,11 @@ msgstr "Numero versione"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-#: src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3885,22 +3949,22 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:86
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
@@ -3913,7 +3977,7 @@ msgstr "Visualizza..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
@@ -4026,28 +4090,28 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Il tuo nome"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4064,20 +4128,20 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "valore della componente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118
+#: src/wx/audio_panel.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -4104,7 +4168,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4136,7 +4200,7 @@ msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4144,7 +4208,7 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
@@ -4167,7 +4231,7 @@ msgstr "porta"
 msgid "protocol"
 msgstr "protocollo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
@@ -4194,15 +4258,15 @@ msgstr "tempi"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4295,9 +4359,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
 #~ msgstr "Struttura (es. DLA)"
 
-#~ msgid "ISDCF name"
-#~ msgstr "Nome ISDCF"
-
 #~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 #~ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"