msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
msgid "1 error, "
msgstr ""
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:252
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "ASIO"
msgstr ""
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "Additional"
msgstr ""
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Imposta la lingua"
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
msgid "CCAP track"
msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/audio_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:319
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#: src/wx/audio_panel.cc:321
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: codifica"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgstr "Modifica schermo"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:225
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:778
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
msgid "From template"
msgstr "Dal modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:261
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:156
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
-msgstr ""
-
#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:256
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
msgid "Main"
msgstr ""
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
msgid "Mapping"
msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Proprietà..."
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Metadata..."
msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "OSS"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo I server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:409
+#: src/wx/audio_panel.cc:386
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:411
+#: src/wx/audio_panel.cc:388
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:889
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio tramite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:893
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:168
msgid "Release territory"
msgstr ""
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:746
+#: src/wx/dcp_panel.cc:775
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scaler"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
msgid "Set ratio and fit to DCP container"
msgstr ""
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Set size"
msgstr "Video"
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Sound"
msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:230
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Top"
msgstr "Alto"
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
msgid "Version number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Scrivi a"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Y"
msgstr ""
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "Catena di certificati"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
msgid "closed captions"
msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "valore del componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:270
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "from date/time"
msgstr ""
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "Chiave privata Foglia"
-
#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Schermi"
msgid "times"
msgstr "tempi"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "Catena di certificati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "Chiave privata Foglia"
+
#~ msgid "Show audio..."
#~ msgstr "Mostra audio..."
#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
#~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Imposta la lingua"
-
#~ msgid "Default ISDCF name details"
#~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"