msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:133
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/job_view.cc:58
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:374
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
msgid "Filename format"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Gamma, linearised for small values"
-msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromacità verde"
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher prioirity"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inserisci correzione gamma"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Range del volume %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:526
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower prioirity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:530
+#: src/wx/content_panel.cc:532
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:534
+#: src/wx/content_panel.cc:536
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITO OV:"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:1164
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file con la catena"
-#: src/wx/content_menu.cc:366
+#: src/wx/content_menu.cc:368
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:394
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "Inserisci gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"
msgstr "Parte singola"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:284
+#: src/wx/about_dialog.cc:288
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:341
+#: src/wx/about_dialog.cc:345
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/content_menu.cc:352
+#: src/wx/content_menu.cc:354
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:135
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Gamma in uscita"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output gamma correction"
-#~ msgstr "Gamma in uscita"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Audio channels"
#~ msgstr "canali"