Fix misleading it_IT translation (thanks Fabrizio Carraro)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 8dff7bf4b49da2f74ca0085166d1075544537f11..f56e5b8d731ba4c28f279e9698558bf025de676f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
@@ -85,19 +85,17 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
 msgid "+3dB"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
 msgid "+3dB"
@@ -116,12 +114,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -137,39 +135,39 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:207
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:209
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:213
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:210
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -207,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
 "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
 
 "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
 "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr ""
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:40
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
@@ -286,11 +284,11 @@ msgstr ""
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Imposta la lingua"
 
 msgid "Add language..."
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:355
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -392,20 +390,20 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -425,7 +423,7 @@ msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
 msgstr "Avanzate..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
@@ -433,19 +431,19 @@ msgstr "Avanzate..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
@@ -454,11 +452,11 @@ msgstr "Supportato da"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
@@ -494,6 +492,10 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
 "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
@@ -523,8 +525,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -534,6 +536,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Imposta la lingua"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
@@ -548,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -556,11 +563,11 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
@@ -568,20 +575,19 @@ msgstr "Indirizzo BCC"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:154
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
+msgstr "Sotto"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
@@ -589,11 +595,11 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:196
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -610,11 +616,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
@@ -622,32 +628,32 @@ msgstr "Calcolare..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:591
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:593
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -671,7 +677,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -679,7 +685,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -695,7 +701,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -703,11 +709,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:428
+#: src/wx/content_panel.cc:434
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -725,7 +731,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "File database di schermo e cinema"
+msgstr "File database di schermi e cinema"
 
 #: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 
 #: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -741,23 +747,22 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:191
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
 msgid "Company name"
 msgid "Company name"
-msgstr "Salva una copia"
+msgstr "Nome della ditta"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
@@ -776,11 +781,11 @@ msgstr "Configura|Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "Contenuto"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -803,23 +808,22 @@ msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
 msgstr "Versione del contenuto"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
-#, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgid "Content versions"
-msgstr "Versione del contenuto"
+msgstr "Versione contenuto"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:104
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
@@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -880,25 +884,25 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:606
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/video_panel.cc:95
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
@@ -915,7 +919,7 @@ msgstr "Cursore: nessuno"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
@@ -932,7 +936,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
@@ -945,12 +949,12 @@ msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
 msgstr "Verifica DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -975,33 +979,31 @@ msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgid "Debug: audio analysis"
-msgstr "Ritardo audio predefinito"
+msgstr "Debug: analisi audio"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
 msgid "Debug: video view"
 msgid "Debug: video view"
-msgstr "Debug: codifica"
+msgstr "Debug: video view"
 
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
@@ -1018,9 +1020,9 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
+msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
@@ -1028,26 +1030,46 @@ msgstr "Cartella KDM predefinita"
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
+msgstr "Contenitore predefinito"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo contenuto predefinito"
+msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Default distributor"
+msgstr "Predefiniti"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Default facility"
+msgstr "Scala predefinita a"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Default studio"
+msgstr "Standard predefinito"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
@@ -1056,7 +1078,7 @@ msgstr "Predefiniti"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Ritardo"
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1117,13 +1139,13 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
-msgstr "Prima"
+msgstr "Sposta in alto"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -1147,10 +1169,10 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 msgstr "Modifica schermo"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
@@ -1162,7 +1184,7 @@ msgstr "Effetto"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1178,7 +1200,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
@@ -1186,20 +1208,19 @@ msgstr "Criptato"
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:698
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:698
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
-msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
+msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
@@ -1229,15 +1250,15 @@ msgstr "Esporta film"
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
@@ -1245,7 +1266,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:168
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
@@ -1262,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
@@ -1295,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of composition"
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of composition"
-msgstr ""
+msgstr "First frame of composition"
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of end credits"
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of end credits"
@@ -1313,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
@@ -1325,7 +1346,7 @@ msgstr "Nome cartella"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
@@ -1341,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1360,25 +1381,25 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "From"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "From"
-msgstr "Da"
+msgstr "Dal"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
 msgid "From template"
 msgid "From template"
-msgstr "Dal modello"
+msgstr "Da modello"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1387,7 +1408,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
@@ -1401,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -1426,7 +1447,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Vai al timecode"
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Vai al timecode"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
@@ -1454,15 +1475,15 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1518,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "Image X position"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "Image X position"
-msgstr "Posizione immagine X"
+msgstr "Posizione cursore XYZ"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
@@ -1530,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
+msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
@@ -1545,19 +1566,19 @@ msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Inserisci gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Inserisci gamma"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Inserisci correzione gamma"
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Inserisci correzione gamma"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Input power"
 msgstr "Inserisci potenza"
 
 msgid "Input power"
 msgstr "Inserisci potenza"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
@@ -1574,7 +1595,7 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1582,25 +1603,25 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:270
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1608,9 +1629,9 @@ msgstr ""
 "Larghezza di banda JPEG2000\n"
 "per dati appena codificati"
 
 "Larghezza di banda JPEG2000\n"
 "per dati appena codificati"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgid "JPEG2000 comment"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG2000 commenti"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
@@ -1618,13 +1639,13 @@ msgstr "Unisci"
 
 #: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
 
 #: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr "Salta al contenuto selezionato"
+msgstr "Vai al contenuto selezionato"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -1655,13 +1676,12 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
+msgstr "Lingua"
 
 #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
 
 #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Linguaggio"
 
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Linguaggio"
 
@@ -1669,12 +1689,12 @@ msgstr "Linguaggio"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:168
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgstr ""
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
@@ -1699,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
-msgstr "Dopo"
+msgstr "Sposta in basso"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
@@ -1717,7 +1737,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -1729,7 +1749,7 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
@@ -1738,12 +1758,12 @@ msgstr "Interlinea"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1756,14 +1776,19 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:748
+#: src/wx/content_panel.cc:758
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
@@ -1778,7 +1803,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1804,13 +1829,13 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:419
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
 msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura canali"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
 #, fuzzy
@@ -1825,43 +1850,42 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Markers..."
 msgid "Markers..."
-msgstr "Proprietà..."
+msgstr "Markers..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
-msgstr "Mix audio in stereo"
+msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
@@ -1881,11 +1905,11 @@ msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:498
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -1897,19 +1921,19 @@ msgstr "Valori multipli"
 msgid "My Documents"
 msgstr "I miei documenti"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "I miei documenti"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:752
+#: src/wx/content_panel.cc:762
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:756
+#: src/wx/content_panel.cc:766
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
@@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr "Necessari OV"
 msgid "New name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
 msgid "New name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:42
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
@@ -1939,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1948,22 +1972,22 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:476
+#: src/wx/content_panel.cc:486
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -1976,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
@@ -1986,14 +2010,13 @@ msgstr "Notifica quando completato"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
-"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
+msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
+msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
@@ -2001,16 +2024,16 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "Only servers encode"
 msgid "Only servers encode"
-msgstr "Solo I server di codifica"
+msgstr "Solo i server di codifica"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
@@ -2018,12 +2041,16 @@ msgstr "Apri finestra console"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Versione temporanea"
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Versione temporanea"
@@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "Unità organizzativa"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
@@ -2050,7 +2077,7 @@ msgstr "Contorno"
 
 #: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 
 #: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
-msgstr "Contenuto contorno"
+msgstr "Mostra contorno contenuto"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
@@ -2063,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
@@ -2077,7 +2104,7 @@ msgstr "Salva file in uscita"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
 msgid "Output folder"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
@@ -2090,6 +2117,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2097,7 +2128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -2118,7 +2149,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2131,12 +2162,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:409
+#: src/wx/audio_panel.cc:395
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:411
+#: src/wx/audio_panel.cc:397
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
@@ -2144,7 +2175,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2152,20 +2183,20 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:889
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
 msgid "Play sound via"
-msgstr "Riproduci l'audio tramite"
+msgstr "Riproduci l'audio con"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2177,41 +2208,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "ProRes"
-msgstr "ProRes"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
 msgid "Product name"
 msgid "Product name"
-msgstr "Nome cartella"
+msgstr "Nome Prodotto"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
 msgid "Product version"
 msgid "Product version"
-msgstr "Versione non corretta"
+msgstr "Versione prodotto"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
 
 #: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2223,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
@@ -2231,19 +2256,18 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
-#, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgid "Ratings"
-msgstr "Avvertimenti"
+msgstr "Ratings"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
@@ -2258,11 +2282,11 @@ msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2272,13 +2296,13 @@ msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Recipients"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Recipiente"
 
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
@@ -2287,16 +2311,16 @@ msgstr "Cromaticità rosso"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
@@ -2304,7 +2328,7 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
@@ -2334,6 +2358,10 @@ msgstr "Rinomina modello"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
@@ -2346,24 +2374,23 @@ msgstr "Ripeti il contenuto"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
 msgid "Reset to default"
 msgid "Reset to default"
-msgstr "Ripristina testo predefinito"
+msgstr "Ripristina a default"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:746
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -2379,7 +2406,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -2395,15 +2422,15 @@ msgstr "Radice"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nome comune della radice"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nome comune della radice"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2411,11 +2438,11 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
@@ -2432,16 +2459,15 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
-#, fuzzy
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Scaler"
+msgstr "Scala"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
@@ -2455,7 +2481,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
 #: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -2516,7 +2542,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
@@ -2524,7 +2550,7 @@ msgstr "Invia per email"
 msgid "Send emails"
 msgstr "Invia email"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Invia email"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
 msgid "Send logs"
 msgstr "Invia logs"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "Invia logs"
 
@@ -2545,7 +2571,7 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -2570,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Video"
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Video"
@@ -2579,45 +2605,54 @@ msgstr "Video"
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Impostazioni composizione"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 #: src/wx/password_entry.cc:34
 msgid "Show"
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 #: src/wx/password_entry.cc:34
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgid "Show experimental audio processors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+msgid "Sign language video language"
+msgstr "Impostazioni composizione"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gamma semplice"
 
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gamma semplice"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
@@ -2634,7 +2669,18 @@ msgstr "Livellamento"
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2643,15 +2689,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:50
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2669,26 +2715,26 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:112
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
@@ -2725,15 +2771,16 @@ msgstr "Sottotitoli: no"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
@@ -2757,16 +2804,16 @@ msgstr "Modelli"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:56
+#: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -2778,7 +2825,7 @@ msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
@@ -2976,13 +3023,13 @@ msgstr ""
 "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
 "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
 "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
 "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3049,19 +3096,6 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:785
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3156,11 +3190,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:365
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3205,48 +3239,48 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:518
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3270,9 +3304,8 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:136
 msgstr "Timeline..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgid "Timing"
-msgstr "KDM|Durata"
+msgstr "Validità KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:65
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:65
@@ -3280,45 +3313,43 @@ msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgid "Title language"
-msgstr "Imposta la lingua"
+msgstr "Title language"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Sopra"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
 msgid "Track"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgid "Trim from current position to end"
-msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
+msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine"
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
@@ -3338,7 +3369,7 @@ msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -3463,46 +3494,45 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:33
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
-msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
+msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:65
+#: src/wx/text_panel.cc:72
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -3511,22 +3541,30 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numero versione"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 msgid "Version number"
 msgid "Version number"
-msgstr "Numero di serie"
+msgstr "Numero versione"
 
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:64
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3534,9 +3572,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgid "Video display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
@@ -3554,24 +3592,24 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
 msgid "White point"
 msgstr "Punto di bianco"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Punto di bianco"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
@@ -3579,48 +3617,48 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
 msgid "Write each audio channel to its own stream"
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
 msgid "Write each audio channel to its own stream"
-msgstr ""
+msgstr "Genera file audio in canali separati"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
 
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
-msgstr "Scrivi a"
+msgstr "Salva file in"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Conversione da YUV a RGB"
 
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Conversione da YUV a RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
@@ -3642,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3650,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3658,18 +3696,16 @@ msgstr ""
 "inviare e-mails."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
 "inviare e-mails."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgid "Your email"
-msgstr "Il tuo indirizzo email"
+msgstr "La tua email"
 
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid "Your email address"
 msgstr "Il tuo indirizzo email"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
 msgid "Your email address"
 msgstr "Il tuo indirizzo email"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Nome cartella"
+msgstr "Il tuo nome"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom"
@@ -3687,52 +3723,42 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "Catena di certificati"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 msgid "component value"
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 msgid "component value"
-msgstr "valore del componente"
+msgstr "valore della componente"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_panel.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:180
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -3741,25 +3767,25 @@ msgstr "dB"
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
@@ -3773,69 +3799,63 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Uscita"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "Chiave privata Foglia"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
 msgid "protocol"
 msgid "protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgstr "protocollo"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "screen"
 msgstr "Schermi"
 
 #, fuzzy
 msgid "screen"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "threshold"
 msgstr "soglia"
 
 msgid "threshold"
 msgstr "soglia"
 
@@ -3843,36 +3863,36 @@ msgstr "soglia"
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
-msgstr "fino a"
+msgstr "al"
 
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
@@ -3880,14 +3900,22 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr ""
 
 msgid "window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "Catena di certificati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "Chiave privata Foglia"
+
 #~ msgid "Show audio..."
 #~ msgstr "Mostra audio..."
 
 #~ msgid "Show audio..."
 #~ msgstr "Mostra audio..."
 
@@ -3897,10 +3925,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Imposta la lingua"
-
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
@@ -3984,9 +4008,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Simple mode"
 #~ msgstr "Gamma semplice"
 
 #~ msgid "Simple mode"
 #~ msgstr "Gamma semplice"
 
-#~ msgid "Default scale-to"
-#~ msgstr "Scala predefinita a"
-
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
@@ -4282,10 +4303,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default issuer"
-#~ msgstr "Predefiniti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show Audio..."
 #~ msgstr "Mostra Audio..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show Audio..."
 #~ msgstr "Mostra Audio..."