Some more bad fuzzy translations.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 26a8a4ca535cfabe9306f15345eaea1a2e766142..a9a4cdbe55fa991b53a3e99581d340f1127c375a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-04 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgstr "(Geen)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D alleen rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
@@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
 "intermediate naar leaf."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -245,7 +245,11 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Geavanceerd..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
@@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
@@ -287,6 +291,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Taal audio (bv. NL)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -312,7 +321,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
@@ -344,7 +353,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
@@ -361,7 +370,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -393,11 +402,11 @@ msgstr "Kanaal-versterking"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
@@ -405,19 +414,19 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:359
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -439,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
 "stellen."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -461,7 +470,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -502,37 +511,32 @@ msgstr "Kopieer als naam"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
-#, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
-msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kan KDM niet laden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:761
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Kan audio-output niet instellen (%s).  Er zal geen audio zijn tijdens de "
-"preview."
+"Kan audio-output niet instellen.  Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Voorblad"
 
@@ -549,11 +553,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Snijd bij"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:47
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -561,12 +565,12 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -574,19 +578,24 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "KDM's ontsleutelen"
 
@@ -634,6 +643,10 @@ msgstr "Standaard schaal-naar"
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -682,12 +695,12 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloaden certificaat"
 
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Dropped frames: %d"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
@@ -714,11 +727,11 @@ msgstr "Wijzig scherm"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
@@ -747,39 +760,35 @@ msgstr "Einde"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:376
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr ""
-"Exporteer KDM-\n"
-"ontsleutelings-certificaat..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
-msgstr ""
-"Exporteer KDM-\n"
-"ontsleutelings-keten..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
 msgid "Export film"
 msgstr "Exporteer film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
@@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
@@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Fade in tijd"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
@@ -860,6 +869,10 @@ msgstr "Frame Rate"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
@@ -868,7 +881,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
 
@@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "Ga naar tijdcode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Raad van content"
 
@@ -962,11 +975,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
@@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -988,6 +1001,14 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Beeld X-positie"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+msgid "Import..."
+msgstr "Importeer..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr "Belangrijke mededeling"
@@ -1006,14 +1027,14 @@ msgstr "Input-macht"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
-msgstr "Ingang-overdrachtsfunctie"
+msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:355
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "GeĂŻntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:550
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1021,10 +1042,14 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
@@ -1053,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:117
+#: src/wx/film_viewer.cc:119
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM E-mail"
 
@@ -1078,7 +1103,7 @@ msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
@@ -1086,11 +1111,11 @@ msgstr "Sleutels"
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1098,11 +1123,11 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf privĂ©-sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:403
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privĂ©-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!"
 
@@ -1118,20 +1143,15 @@ msgstr "Linkeroog"
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/wx/player_information.cc:118
-#, c-format
-msgid "Length: %s (%ld frames)"
-msgstr "Lengte: %s (%ld frames)"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
-msgid "Load..."
-msgstr "Laad..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:552
+#: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
@@ -1156,11 +1176,11 @@ msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail-wachtwoord"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 
@@ -1188,16 +1208,16 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -1213,11 +1233,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie"
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
@@ -1241,11 +1261,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:556
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:560
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
@@ -1253,11 +1273,11 @@ msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/wx/player_information.cc:104
+#: src/wx/player_information.cc:121
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Heeft KDM nodig"
 
-#: src/wx/player_information.cc:99
+#: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
 msgstr "Heeft OV nodig"
 
@@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr "Nieuwe naam"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/wx/player_information.cc:88
+#: src/wx/player_information.cc:104
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Geen DCP geladen."
 
@@ -1283,12 +1303,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1318,15 +1338,15 @@ msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
@@ -1342,23 +1362,23 @@ msgstr "Organisational unit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:111
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
@@ -1379,10 +1399,26 @@ msgstr "Output-gammacorrectie"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr "Plak audio-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Plak ondertitel-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr "Plak video-instellingen"
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
@@ -1400,11 +1436,11 @@ msgstr "Piek: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Piek: onbekend"
 
-#: src/wx/player_information.cc:56
+#: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestaties"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
@@ -1412,7 +1448,7 @@ msgstr "Speel af"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Speel audio af via"
 
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
@@ -1472,13 +1508,9 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
-msgstr ""
-"Maak certificaten\n"
-"en sleutel opnieuw..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1523,8 +1555,8 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -1537,7 +1569,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
@@ -1565,11 +1597,11 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
@@ -1577,7 +1609,7 @@ msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -1597,7 +1629,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Rechteroog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:546
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1609,11 +1641,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1638,7 +1670,7 @@ msgstr "Schaal naar"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
@@ -1646,24 +1678,32 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
-#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selecteer keten-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Selecteer export-bestand"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
@@ -1703,7 +1743,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -1719,11 +1759,15 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr "Stel in op"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
@@ -1739,7 +1783,7 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
@@ -1755,7 +1799,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkele reel"
 
-#: src/wx/player_information.cc:110
+#: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Grootte: %dx%d"
@@ -1796,7 +1840,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (bv. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1808,7 +1852,7 @@ msgstr "Ondertitel"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
 
@@ -1817,15 +1861,25 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:320
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:332
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
@@ -1857,7 +1911,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:377
+#: src/wx/about_dialog.cc:389
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1865,7 +1919,7 @@ msgstr "Getest door"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1899,11 +1953,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:204
+#: src/wx/film_viewer.cc:213
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:460
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1919,7 +1973,7 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -1931,7 +1985,7 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
@@ -1969,7 +2023,7 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -2118,7 +2172,7 @@ msgstr "Gebruik ondertitels"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -2140,7 +2194,7 @@ msgstr "Video frame rate"
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
@@ -2218,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2226,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2270,7 +2324,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
@@ -2299,6 +2353,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Laad..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Nieuwe Film"