pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index 0299d0e68c7ed3a80678be6d8268db2c3f9af083..be0b538002f29f9b97e1fdeac7e3dfdfedb61c71 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -37,8 +37,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM записаны в %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ничего)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
 
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "(перезапустите программу для изменения
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 дБ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:371
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - стерео"
 
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -104,19 +105,19 @@ msgstr "3D только правый"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Добавить кинотеатр"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Добавить DCP..."
 
@@ -193,22 +194,22 @@ msgstr "Добавить экран"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Добавить DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -216,15 +217,21 @@ msgstr "Добавить папку..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Добавить последовательность изображений"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
@@ -232,7 +239,12 @@ msgstr "Адрес"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Отрегулировать белую точку по"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 
@@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Альфа 0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
@@ -252,7 +264,7 @@ msgstr "Внешний вид..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -290,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент"
 
@@ -298,7 +310,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
@@ -330,7 +342,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Но я должен использовать микшер"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Получатели"
 
@@ -347,7 +359,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL аннотация"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -375,15 +387,15 @@ msgstr "Цепочка"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Проверять обновления при запуске"
 
@@ -391,19 +403,19 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выберите CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:359
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Выбрать папку DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
@@ -415,7 +427,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Выбрать файл шрифта"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
 
@@ -442,8 +454,12 @@ msgstr "Пользовательское"
 msgid "Component"
 msgstr "Компонент"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -480,27 +496,32 @@ msgstr "Контраст"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Копировать в название"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
@@ -508,7 +529,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не удалось настроить вывод аудио (%s).  При предпросмотре не будет звука."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
 #, fuzzy
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Обложка"
@@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Обложка"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Создать в папке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 msgstr "Создатель"
 
@@ -526,11 +547,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Формат именования данных DCP"
 
@@ -538,81 +559,86 @@ msgstr "Формат именования данных DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Папка DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Формат именования метаданных DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Аудио DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Отладка: декодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Отладка: отправка email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Отладка: кодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Расшифровка DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Значения ISDCF по умолчанию"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Стандартный папка KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Стандартная задержка аудио"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
 msgid "Default container"
 msgstr "Стандартный формат кадра"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 msgstr "Стандартный тип контента"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Стандартное масштабирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 msgstr "Стандарт по умолчанию"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартные"
 
@@ -628,11 +654,11 @@ msgstr "Детали..."
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Больше не спрашивать"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Не отправлять email-ы"
 
@@ -660,7 +686,12 @@ msgstr "Загрузка..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Скачивание сертификата"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:76
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Выше"
 
@@ -680,9 +711,10 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Редактировать экран"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
 
@@ -719,28 +751,31 @@ msgstr "Конец"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr ""
 "Экспортировать сертификат\n"
 "расшифровки DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr ""
+"Экспортировать цепочку\n"
+"расшифровки DCP..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Экспортировать цепочку\n"
 "расшифровки DCP..."
@@ -749,11 +784,11 @@ msgstr ""
 msgid "Export film"
 msgstr "Экспортировать проект"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Экспорт..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (для Dolby)"
 
@@ -794,7 +829,7 @@ msgstr "Название проекта"
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -827,7 +862,7 @@ msgstr "Шрифты..."
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадров"
 
@@ -845,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
 
@@ -878,7 +913,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
@@ -907,7 +942,7 @@ msgstr "Перейти к таймкоду"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Зеленая цветность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Очертить контент"
@@ -940,11 +975,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP адрес / имя хоста"
 
@@ -952,10 +987,29 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Имя ISDCF"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Горизонтальное положение изображения"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr ""
+"Экспортировать цепочку\n"
+"расшифровки DCP..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Экспорт..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr "Важное замечание"
@@ -976,12 +1030,12 @@ msgstr "Входная мощность"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Входная функция передачи"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -989,15 +1043,19 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 msgstr "Издатель"
 
@@ -1021,11 +1079,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Подсоединить"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:117
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Перейти к выбранному контенту"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Почта KDM"
 
@@ -1046,7 +1104,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -1054,11 +1112,11 @@ msgstr "Ключи"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Ниже"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1066,10 +1124,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
@@ -1082,19 +1145,19 @@ msgstr "Левый глаз"
 msgid "Length"
 msgstr "Продолжительность"
 
+#: src/wx/player_information.cc:121
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Интервал между рядами"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
-msgid "Load..."
-msgstr "Загрузить..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
@@ -1103,7 +1166,7 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Более низкий приоритет"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:565
+#: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
@@ -1115,11 +1178,11 @@ msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 файлы  (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
 msgid "Mail password"
 msgstr "Пароль почты"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Пользователь почты"
 
@@ -1147,24 +1210,37 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Передвинуть контент"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Передвинуть контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
@@ -1188,11 +1264,11 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:569
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:573
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
 
@@ -1200,6 +1276,15 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
+#: src/wx/player_information.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Выберите KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:103
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Новое название"
@@ -1208,6 +1293,11 @@ msgstr "Новое название"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic."
 
+#: src/wx/player_information.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Не выбран DCP."
+
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:63
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "Не выбран DCP."
@@ -1217,12 +1307,12 @@ msgstr "Не выбран DCP."
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:333
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1240,13 +1330,13 @@ msgstr "Обычный шрифт"
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
 "matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
 
@@ -1254,15 +1344,15 @@ msgstr "Количество потоков, которое должен исп
 msgid "Off"
 msgstr "Выключен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Кодирование только серверами"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Открыть таймлайн проекта."
 
@@ -1278,7 +1368,7 @@ msgstr "Organisational unit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Иные доверенные устройства"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
@@ -1286,7 +1376,7 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:111
 msgid "Outline content"
 msgstr "Очертить контент"
 
@@ -1302,7 +1392,7 @@ msgstr "Ширина обводки может быть установлена 
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
 msgid "Output file"
 msgstr "Выходной файл"
 
@@ -1311,15 +1401,36 @@ msgstr "Выходной файл"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Коррекция входной гаммы"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Использовать субтитры"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "Peak"
 msgstr "Вершина"
 
@@ -1332,7 +1443,11 @@ msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:58
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Вопроизведение"
 
@@ -1340,8 +1455,9 @@ msgstr "Вопроизведение"
 msgid "Play length"
 msgstr "Длительность воспроизведения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Play sound via"
 msgstr "Вопроизводить звук в предпросмотре через"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
@@ -1368,7 +1484,7 @@ msgstr "Пре-релиз"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
 
@@ -1376,7 +1492,7 @@ msgstr "Обработка"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Свойства..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
@@ -1384,7 +1500,7 @@ msgstr "Протокол"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
@@ -1400,10 +1516,9 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
@@ -1440,7 +1555,7 @@ msgid "Reels"
 msgstr "Бобины"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
@@ -1449,8 +1564,8 @@ msgstr "Пользовательское"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Ссылаться на существующий DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
@@ -1463,7 +1578,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Убрать экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
 
@@ -1491,15 +1606,15 @@ msgstr "Повторить..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
@@ -1523,7 +1638,7 @@ msgstr "Правый клик для изменения усиления."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Правый глаз"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1535,15 +1650,15 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s"
@@ -1564,7 +1679,7 @@ msgstr "Масштабирование"
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Искать сервера в сети"
 
@@ -1572,24 +1687,34 @@ msgstr "Искать сервера в сети"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Выберите файл цепочки"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Выберите файл ключа"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Выберите файл ключа"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Выберите файл ключа"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Выберите OV"
 
@@ -1597,11 +1722,16 @@ msgstr "Выберите OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Выберите файл сертификата"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Select output file"
 msgstr "Выберите выходной файл"
 
@@ -1609,7 +1739,7 @@ msgstr "Выберите выходной файл"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Отправить по email"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Send emails"
 msgstr "Отправить email-ы"
 
@@ -1625,7 +1755,7 @@ msgstr "Серийный номер"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервера"
 
@@ -1641,7 +1771,7 @@ msgstr "Выбрать из файла..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Выбрать системный шрифт..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
@@ -1649,7 +1779,7 @@ msgstr "Выбрать язык"
 msgid "Shadow"
 msgstr "Тень"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Показать аудио..."
 
@@ -1661,7 +1791,7 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Подписанный"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Подписывание DCP и KDM"
 
@@ -1673,11 +1803,16 @@ msgstr "Простая гамма"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
 msgid "Single reel"
 msgstr "Одна бобина"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:114
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -1685,7 +1820,7 @@ msgstr "Сглаживание"
 msgid "Snap"
 msgstr "Присоединять"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Разделять по видео-контенту"
 
@@ -1713,7 +1848,7 @@ msgstr "Поток"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Студия (напр. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
@@ -1734,15 +1869,15 @@ msgstr "Внешний вид субтитров"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
 msgid "Supported by"
 msgstr "Финансовая поддержка"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
 msgid "Target path"
 msgstr "Целевой путь"
 
@@ -1774,7 +1909,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестирование"
 
@@ -1782,7 +1917,7 @@ msgstr "Тестирование"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1797,6 +1932,13 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Папка %s уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
 
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
@@ -1806,11 +1948,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:211
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1826,7 +1968,7 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл"
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -1838,7 +1980,7 @@ msgstr "Время"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линейка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
@@ -1851,7 +1993,7 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
 msgid "Translated by"
 msgstr "Перевод"
 
@@ -1871,12 +2013,12 @@ msgstr "Обрезать с начала"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1893,15 +2035,15 @@ msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1941,6 +2083,11 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -2005,7 +2152,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конве
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Use best"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
@@ -2017,7 +2164,11 @@ msgstr "Использовать заготовку"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Использовать субтитры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -2039,7 +2190,7 @@ msgstr "Частота кадров видео"
 msgid "View..."
 msgstr "Просмотр..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
@@ -2051,7 +2202,7 @@ msgstr "Белая точка"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Регулировка белой точки"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
 msgid "With help from"
 msgstr "Помощь в разработке"
 
@@ -2117,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у данного кинотеатра "
 "уже есть экран с таким названием."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2125,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы "
 "хотите продолжить?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2165,16 +2316,16 @@ msgid "m"
 msgstr "м"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
 msgid "port"
 msgstr "порт"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -2198,6 +2349,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Загрузить..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Новый проект"
 
@@ -2415,6 +2569,3 @@ msgstr "y"
 
 #~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
 #~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-
-#~ msgid "Private key for leaf certificate"
-#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"